настройки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «настройки»

На английский язык «настройки» переводится как «settings».

Пример. Перед началом работы проверьте настройки оборудования. // Before starting work, check the equipment settings.

Варианты перевода слова «настройки»

настройкиsettings

Мне нужно, чтобы вы запустили настройки.
I need you to trigger the settings.
Настройки?
Settings?
Я инвертировал настройки и связал их с ТАРДИС.
I reversed the settings and linked them to the Tardis.
Параметры настройки, которые мы имеем, все неправильны.
The settings we have are all wrong.
Дайте мне эти параметры настройки сечас-же.
Give me those settings now.
Показать ещё примеры для «settings»...
advertisement

настройкиtuning

Даю настройку.
Tuning .
Мы должны проверить настройку роялей, когда приедем.
We have to check the tuning of the Steins when we get there.
Почему Мёрдок не спит во время настройки, как все остальные?
Why does Murdoch not sleep... during the tuning as the others do?
Начинаем настройку.
Let the tuning commence.
Они называют это — настройкой.
They call it tuning.
Показать ещё примеры для «tuning»...
advertisement

настройкиtweak

Но продюсеры утверждали, что с одной крошечной настройкой, Жук может двигаться так же быстро, как его потомок с турбонаддувом.
But the producers insisted that with one tiny tweak the Beetle could be made to go just as fast as its turbocharged descendant.
Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху.
Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse.
Включая настройку.
Including the tweak.
Мне нужно провести кое-какие настройки для единственного МНТ и отключить протоколы безопасности.
I'Il need to tweak it a bit to work with one ZPM and disable some safety protocols.
Который, я уверен, после тонкой настройки ваших паранормальных приборов, просто кишит Бугименами, а, значит, ваши доходы растут.
Which I'm sure, after you tweak and enhance all your paranormal-data recordings, is just crawling with bogeymen... as in your cash cow.
Показать ещё примеры для «tweak»...
advertisement

настройкиadjustments

Настройки деликатные.
The adjustments are delicate.
Мы как раз заняты последними настройками.
We were just making some final adjustments.
Приготовьтесь. Эрмиод говорит, что сначала нужно провести некоторые настройки.
Hermiod says we need to make a few adjustments first.
Заметив колебания в мощности щита, я смогла отключить сигнал тревоги и изменить некоторые настройки. Но тогда начали мигать другие лампочки, и я не смогла понять, что это значит.
When I noticed the fluctuations in shield strength, I managed to override the alarms and make some adjustments, but then other lights began blinking, I was unable to understand what they meant.
Настройка сделана.
Adjustment made.
Показать ещё примеры для «adjustments»...

настройкиfine-tuning

Если бы у меня были еще две недели... я смогла бы сделать тонкую настройку... и превратить Леонарда Зелига в него самого.
If I could have him two more weeks... I could do some fine-tuning... and turn Leonard Zelig back into his own man.
Три крупных американских евгеника — Дэвенпорт, Лофлан и Гоуф были посланы Рокфеллерами в Германию, где они консультировали Нацистов по точной настройке своей системы массового уничтожения.
The big 3 of American Eugenics, Davenport, Laughlin and Goethe — were dispatched by the Rockefellers to Germany where they advised — the Nazis on the fine-tuning of their extermination system.
Я закончил настройку своей машины «Что, если?»
I've finished fine-tuning my What If Machine.
У нас не осталось денег,однако мы потратили наше свободное время на тонкую настройку регулировку подвески,тормозов, развала колес точно по линии.
We didn't have any money left, obviously, so we spent our time fine-tuning adjustments, getting the suspension, the brakes right, the camber on the wheels exactly lined up.
Автоматический VHF, точная настройка.
Automatic VHF fine-tuning.
Показать ещё примеры для «fine-tuning»...