настоящий мужик — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «настоящий мужик»

«Настоящий мужик» на английский язык переводится как «real man».

Варианты перевода словосочетания «настоящий мужик»

настоящий мужикreal man

Он был мужиком,настоящим мужиком!
He was a man, a real man!
Дай бог, чтоб хотя бы три из них вышли настоящими мужиками!
God forbid, that at least three of them came out a real man !
Дай-ка настоящий мужик справится с делом за секунду.
Let a real man take care of business for a second.
Что такое настоящий мужик?
What is a real man?
Настоящий мужик?
A real man?
Показать ещё примеры для «real man»...
advertisement

настоящий мужикman

Нам надо подать объявление и найти настоящего мужика, чтобы наконец получить удовольствие.
We should place an ad for a good man and finally enjoy ourselves. As you said, fear and ecstasy.
Ты настоящий мужик!
You are so the man!
Живёшь, как настоящий мужик.
You live like a man.
— Бей его как настоящий мужик!
— Hit him like a man!
Ты настоящий мужик!
You the man!
Показать ещё примеры для «man»...
advertisement

настоящий мужикman standing

Последний настоящий мужик.
Last man standing.
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 4 серия «Настоящий Хэллоуин»
Last Man Standing — S01E04 Last Halloween Standing Original air date October 25, 2011
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 3 серия «День дедушки и бабушки»
Last Man Standing — S01E03 Grandparents Day
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 11 серия «Увлечённость Мэнди»
Last Man Standing — S01E11 The Passion of the Mandy
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 8 серия «Домашние правила»
Last Man Standing — S01E08 House Rules Original air date November 22, 2011
Показать ещё примеры для «man standing»...
advertisement

настоящий мужикproper men

Настоящие мужики такие крутые.
Proper men are so cool.
Они настоящие мужики, Рой.
They're proper men, Roy.
Мы настоящие мужики.
We're proper men.
Может мы настоящие мужики!
Maybe we're proper men!
На настоящую перестрелку с настоящими мужиками, как полковник Кастер и Джеронимо. Вы когда-нибудь слышали о них?
A proper shootout with some proper men, like Colonel Custer and Geronimo.