настоящий американец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящий американец»

настоящий американецtrue american

Я умираю настоящим американцем.
I die a true American.
Говоришь, как настоящий американец.
Spoken like a true American.
Эй... кто хочет поиграть в «Настоящего Американца»?
Um... hey... who wants to play True American?
Сиси, эта самая лучшая игра в «Настоящего Американца» за всю историю.
Ooh, ooh, Cece, this is the best game of True American ever.
Конечно, Парселлы жили в этой стране еще с тех пор, как были берксерками и перебили всех в Роаноке, но я не чувствовал себя настоящим американцев вплоть до сегодняшнего дня.
I mean, the Parcells have been in this country since we went berserk and murdered everyone at Roanoke. But I never felt like a true American until today.
Показать ещё примеры для «true american»...
advertisement

настоящий американецamerican

Настоящий американец!
You just sound so American.
Чтобы выглядеть как настоящий американец, я положил в карман горсть пенни.
Jean-Francois To look like an American, I had lot of pens in my pocket.
Ребята, я — настоящий американец и у меня есть настоящий план.
Folks, I am an American with a merry plan.
Как настоящий американец.
The American way.
В американском магазине все должны трудиться, не покладая рук, как настоящие американцы.
In an american supermarket you'll work the american way!
Показать ещё примеры для «american»...
advertisement

настоящий американецreal american

Все, что вы хотите делать сейчас, дети, это двигаться, стать настоящими американцами.
All you kids want to do nowadays is move on, become real Americans.
На вашем примере с помощью моего Господа, я намерен донести до людей, наводнивших нашу страну, что я изобличу вас перед настоящими американцами!
I will use this courtroom and the strength of my God to sound a warning against the people now flooding our shores and let real Americans know exactly what you are.
Может быть, если бы мы закрыли наши границы в 1900-м, настоящие американцы получили бы мы достойную работу.
What I'm suggesting here is maybe if we had closed our borders in 1900, then real Americans would get the jobs they deserve.
Мои клиенты — настоящие американцы, в венах у них — кровь, ...и они не желают, чтобы их филадельфийский чизстейк находился хотя бы в миле от... — ...даже произнести это не могу.
Because my customers, real Americans with blood in their veins they don't want their cheese steak within a mile of a bean curd. — It makes me wanna puke.
Я хочу попробовать настоящий гамбургер, сделанный настоящими Американцами.
I confess I'm curious to taste a real hamburger made by real Americans.
Показать ещё примеры для «real american»...