настоящие проблемы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящие проблемы»

настоящие проблемыreal problem

Настоящая проблема — нравится вам это или нет!
The real problem, whether you like it or not.
Настоящая проблема — это безработица.
The real problem is unemployment.
Хотела бы я, чтобы это было нашей настоящей проблемой.
I wish that was our real problem.
А в чём наша настоящая проблема?
What is the real problem?
Знаешь, у нас с тобой настоящие проблемы.
You know, you and me got a real problem.
Показать ещё примеры для «real problem»...
advertisement

настоящие проблемыreal trouble

Я думаю, у Сильвер проблемы, настоящие проблемы.
I think Silver is in trouble. Real trouble.
Вот теперь в путешествии начинаются настоящие проблемы.
Now, this is the real trouble part of the trip.
На этот раз у двух парней возникла настоящая проблема.
Two guys are in real trouble on this deep dive.
Я говорю о настоящих проблемах.
I mean real trouble.
В смысле была настоящая проблема.
I mean, it was in real trouble.
Показать ещё примеры для «real trouble»...
advertisement

настоящие проблемыreal issues

Доказательство первое: каждый раз, когда речь идет о настоящей проблеме, ты шутишь как подросток, уходя от разговора.
Exhibit A: Any time a real issue is brought up, you deflect with juvenile humor.
Настоящая проблема у нас с общением, и это касается каждого из нас.
Okay. The real issue here is communication, and that affects every member of this family.
Настоящая проблема, мистер Спектор, ваше признание.
The real issue, Mr Spector, is the confession.
Настоящая проблема в том... что Джон вынудил Лаури пойти на сделку с окружным прокурором.
The real issue... is that John got Lowry to make a deal with the DA.
Это не настоящая проблема.
That's not the real issue.
Показать ещё примеры для «real issues»...
advertisement

настоящие проблемыproblem

Проснуться — вот это настоящая проблема.
Waking up. That is a problem.
Я знаю, что для молодых девиц бабушки — настоящая проблема.
Sorry Ilse. I know. Grandmothers are always a problem.
Настоящая проблема в демократической партии в эти дни это боевой дух, правильно?
The problem in the Democratic Party these days is morale, right?
Это создало настоящую проблему.
It gave them a problem.
Я знаю, что детское ожирение — это настоящая проблема, но зачем отнимать такую радость и у худых детей тоже?
Well, I know childhood obesity is a problem, but why take it away from the thin kids?
Показать ещё примеры для «problem»...