настоящая сила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящая сила»
настоящая сила — real power
— Знаешь, где настоящая сила?
— You wanna know where the real power is? — In the bullets.
Позволь мне показывать тебе настоящую силу лампы.
Let me show you the real power the lamp.
Теперь, когда она здесь, у нас есть настоящая сила!
With her here, we have real power now.
Теперь, когда она здесь, у нас есть настоящая сила.
Here we have real power now.
С ней у нас настоящая сила.
Here we have real power now.
Показать ещё примеры для «real power»...
advertisement
настоящая сила — true power
Джаффа должны перестать шептаться о свободе, и показать нашу настоящую силу.
It is time for Jaffa to stop whispering about freedom and begin to show our true power.
И где находится настоящая сила.
And where the true power lies.
Вернуть нашу настоящую силу — это всё для меня.
To get our true power back, it means everything.
Неспособный иметь в руках настоящую силу.
Incapable of wielding true power.
Только достойные могут войти, чтобы увидеть его настоящую силу.
Only the worthy are allowed inside to witness its true power.
Показать ещё примеры для «true power»...
advertisement
настоящая сила — true strength
Настоящая сила легка как перышко.
True strength is light as a feather.
Полюбуйся настоящей силой.
Witness true strength.
Сегодня ты показала настоящую силу.
You showed true strength today.
Я возьму с собой все плохое и вернусь с настоящей силой и честью Бешеных Псов.
I'm going to take with me everything that is bad, and return with the true strength and honor of the crazy dogs.
Морита, настоящая сила прекрасна.
Morita, true strength is a beautiful thing.