true power — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «true power»

true powerистинная сила

For true power and wisdom comes from within.
Потому что истинная сила и мудрость приходят изнутри.
The true power of the musical comedy Is its inherent absurdity.
Истинная сила музыкальной комедии — в ее властном абсурде.
Real, true power.
Настоящая, истинная сила.
All you needed was to discover that your true power lies in believing in one another.
Вам нужно было понять, что ваша истинная сила заключается в вере друг в друга.
Our true power is being restored.
Наша истинная сила восстанавливается.
Показать ещё примеры для «истинная сила»...
advertisement

true powerнастоящую силу

It is time for Jaffa to stop whispering about freedom and begin to show our true power.
Джаффа должны перестать шептаться о свободе, и показать нашу настоящую силу.
To get our true power back, it means everything.
Вернуть нашу настоящую силу — это всё для меня.
Robin realized the true power of the ring.
Робин осознала настоящую силу кольца.
Incapable of wielding true power.
Неспособный иметь в руках настоящую силу.
Only the worthy are allowed inside to witness its true power.
Только достойные могут войти, чтобы увидеть его настоящую силу.
Показать ещё примеры для «настоящую силу»...
advertisement

true powerнастоящая власть

True power lies not within strength but in knowledge.
Настоящая власть не в силе, а в знании.
I had no idea what true power was.
Я понятия не имела, что значит настоящая власть.
Wars rage on, and victors are crowned... Ugh! But true power can never be lost or won.
Бушует война ипобедителикоронованы Но настоящая власть не может быть потеряна или приобретена.
True power comes from within.
Настоящая власть исходит изнутри.
True power hides in plain sight.
Настоящая власть прячется на виду.
Показать ещё примеры для «настоящая власть»...
advertisement

true powerистинную мощь

Worthy of unlocking its true power.
Достойными раскрыть его истинную мощь.
Only the worthy are allowed inside to witness its true power.
Только достойные смогут попасть внутрь и увидеть его истинную мощь.
It is time for them to see our true power.
Настало время им увидеть нашу истинную мощь.
— We are their true power.
— Мы их истинная мощь.
I'll show them true power of the Imperial army!
Я покажу им, что значит истинная мощь Императорской Армии!