настоятельно рекомендую вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоятельно рекомендую вам»

настоятельно рекомендую вамstrongly suggest that you

Кью, я настоятельно рекомендую вам сотрудничать.
Q, I strongly suggest that you cooperate.
Поэтому, я настоятельно рекомендую вам оставаться на своих местах.
So, i strongly suggest that you remain in your seats.
Я настоятельно рекомендую вам поступить правильно.
I strongly suggest that you do the right thing.
Я не знаю, на что вы намекаете, но настоятельно рекомендую вам найти доказательства...
I dunno what you're implying, but I strongly suggest that you find some evidence to back...
но вы заставили меня сделать так и — настоятельно рекомендую вам ребята — не делайте больше так
But you pushed me to this. And I strongly suggest you guys don't do it again.
Показать ещё примеры для «strongly suggest that you»...
advertisement

настоятельно рекомендую вамstrongly recommend that you

И мы настоятельно рекомендуем вам покинуть Органию, прежде чем вы сами окажетесь в опасности.
And we strongly recommend that you leave Organia before you yourselves are endangered.
Поэтому, я бы настоятельно рекомендовал вам использовать все из ваших ухищрений, чтобы предотвратить дальнейшее вмешательство со стороны Аманды Кларк.
Therefore I strongly recommend that you use everything in your sizeable bag of tricks to prevent any further interference from Amanda Clarke.
Я настоятельно рекомендую вам разорвать это соглашение и действовать с греками как можно строже.
I strongly recommend that you scuttle this agreement and get tough with the Greeks.
И если вы этого не сделали, я настоятельно рекомендую вам найти новую лопаточку.
And if you haven't already, I strongly recommend that you find yourself a new spatula.
Вы можете, конечно, идти, когда захотите, но я настоятельно рекомендую Вам период покоя.
You are free to leave any time, but I strongly recommend ... you take some time off.
Показать ещё примеры для «strongly recommend that you»...
advertisement

настоятельно рекомендую вамstrongly advise you

Так что я буду хорошим парнем, который пришел сюда и настоятельно рекомендует вам отступить сейчас и сэкономить себе кучу денег. Ну в общем-то и всё.
So I get to be the good guy who comes down here and strongly advises you to just go ahead and give up now and save yourself a whole lot of money.
Так что я буду хорошим парнем, который пришел сюда и настоятельно рекомендует вам отступить сейчас и сэкономить себе кучу денег.
So I get to be the good guy who comes down here and strongly advises you to just go ahead and give up now and save yourself a whole lot of money.
Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.
Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex.
Я настоятельно рекомендую Вам сказать правду.
Look, I strongly advise you to tell the truth.
Я настоятельно рекомендую вам отдохнуть.
I strongly advise you to rest.