настолько наивна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настолько наивна»
настолько наивна — that naive
О, Боже, ты настолько наивна?
My God, are you that naive?
Ты настолько наивна?
Are you that naive?
Неужели я настолько наивна?
Am I really that naive?
Настолько наивной... или праведной организации... не существует... в мире.
No organization in this world... is that naive... or just.
Ты и правда настолько наивен?
Are you really that naive?
Показать ещё примеры для «that naive»...
advertisement
настолько наивна — naive enough
Ты ведь не настолько наивен чтобы думать, что мы живём при демократии, а Бадди?
You're not naive enough to think we're living in a democracy, are you, Buddy?
Салли догадалась, что один из спонсоров был замешан в грязных делах. И она был настолько наивной, что считала — вы ничего не знаете.
Sally figured out that one of your contributors was crooked and she was naive enough to believe that you didn't know about it.
Неужели вы настолько наивны, что поверили будто выиграли сами по себе себе?
Don't tell me you're naive enough to believe you won by yourself?
И я не настолько наивна, чтобы полагать, что забеременею с первой попытки.
And I am not naive enough to think I'm gonna get pregnant on the first try.
Я, возможно, была настолько наивна, чтобы влюбиться в тебя, или боятся тебя, но я многому научилась в смерти, и поверь мне, Клаус Майклсон:
I might have been naive enough to fall for you, or fear you, but I learned a lot in death, and trust me, Klaus Mikaelson:
Показать ещё примеры для «naive enough»...
advertisement
настолько наивна — that gullible
Я не настолько наивен.
I'm not that gullible.
Я не настолько наивен..
I'm not that gullible.
Ты не настолько наивна.
We all know you're not that gullible.
Ты думаешь я настолько наивна?
How gullible do you think I am?
Неужели он верит, что мы настолько наивны?
I mean, how gullible does he think we are?