напоить меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «напоить меня»

напоить меняget me drunk

Напоить меня, а самой сбежать?
Get me drunk and run away?
Ты пытаешься напоить меня?
Are you trying to get me drunk?
Ты можешь профессионально напоить меня?
You could get me drunk professionally?
Иди возьми бутылку, и напои меня, идиот.
Go grab a bottle and get me drunk, idiot.
Вы пытаетесь напоить меня?
Are you trying to get me drunk?
Показать ещё примеры для «get me drunk»...
advertisement

напоить меняdrugged me

Ты напоил меня снотворным.
You drugged me.
— Ты напоил меня снотворным.
— You drugged me.
Кто-то напоил меня.
Someone drugged me.
Если ты думаешь, что можешь напоить меня и поиграться, то тебя ждёт небольшой сюрприз.
If you think you can drug me and play, you've got another thing coming.
Напоить меня? Это обычная процедура
What do you think he tried to do — drug me?
advertisement

напоить меняlittle bird told me

Уинстон, птички напели мне, что у вас подается Шато Марго 1811 года.
Oh, Winston, a little bird tells me you have a case of 1811 Chateau Margaux.
Птичка напела мне, что у тебя день рождения, Алекс.
A little bird tells me it's your birthday, Alex.
Птичка напела мне что вы давние друзья.
A little bird told me you and she have been friends for a while.
Знаешь, одна птичка напела мне, что, возможно, ты видел вещь, которую я ищу:
Well, a little bird told me you might have seen something I'm looking for:
Мои пташки напели мне, что Станнис Баратеон находится под влиянием Красной Жрицы из Асшая.
My little birds tell me that Stannis Baratheon has taken up with a Red Priestess from Asshai.