написано в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «написано в»

написано вwritten in

Ничто не доказывает того, что само письмо написано в 1919.
Nothing proves that the letter itself was written in 1919.
Написано в двадцатом веке, издано в шестнадцатом.
Written in the 20th century, published in the 16th century.
Оно было написано в 1845.
It was written in 1845.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
Я имею в виду, она тянется и тянется, и тянется, будто была написана в страшной спешке.
I mean, it went on and on and on, Like it was written in a total hurry.
Показать ещё примеры для «written in»...
advertisement

написано вsays

Ну, если так написано в журнале, значит, мы должны жениться в лесу, как пара белок.
Well, if a magazine says so, we should go get married in the woods, like a couple of squirrels.
Здесь написано в 14:30.
It says 14:30.
Я какой-то осёл... американский пилот времён Первой Мировой, который должен умереть, улетев с моста в реку, потому что так написано в сраном сценарии.
I'm some jerk American flyer from World War I... who's got to go off a bridge and die... because some goddamn script says so.
Ага, именно так и написано в её карточке донора.
Yup, that's what her donor card says.
Хэйли, что написано в твоем?
Haley, why don't you tell us what yours says?
Показать ещё примеры для «says»...
advertisement

написано вread in

Я никогда не верил ни единому слову, написанному в газетах.
I never believe what I read in the press anyway.
Я знаю только то, о чем написано в газетах.
You know, I just know what I read in the paper.
Я знаю не больше, чем написано в газетах... Три дня назад в спецкрыле тюрьмы, находящейся в Ливингстоне, штат Техас, было 105 заключенных. Именно туда отправили братьев.
I only know what-what I read in the papers and... three days ago, there were 105 inmates in the supermax wing of the U.S. Penitentiary in Livingston, Texas, where the brothers were allegedly sent.
— Милая, хватит верить всему, что написано в газетах.
— Look, honey, you gotta stop believing everything you read in the newspapers, okay?
Я знаю только то, что написано в газетах.
I only know what I read in the papers.
Показать ещё примеры для «read in»...
advertisement

написано вin the book

— Мы получим тебя живым или мёртвым как написано в книге.
— We are going to get you alive, or dead, as dictated in the book.
— Но так было написано в книге
— But that's in the book.
Если кто-нибудь убьёт Сару Джессику Паркер, тогда они признают, что он сделал это из-за того, что было написано в книге.
If somebody kills Sarah Jessica Parker, then they'll assume that somebody did it because of what was in the book.
Фишки тоже хотят знать, что написано в журнале.
Even the pawns on the map want to know what's in the book.
Об этом написано в его книге.
It's in the book.
Показать ещё примеры для «in the book»...

написано вpainted in

Этот вариант был написан в Италии в 16 столетии.
This version was painted in Italy in the 16th century.
То есть, он спёр что-то написанное в последние пару лет.
So he stole something painted in the last couple years.
Она написана в 1859-ом, по-моему, просто великолепньıй экземпляр его работьı.
...painted in 1859... and it's a particularly fine example, I think, of his work. You can see the influence of the Turkish and Egyptian styles upon it.
Она была написана в 1533.
IT WAS PAINTED IN 1533.
Когда я открыла для себя работы Хильмы аф Клинт, меня поразило, что эти монументальные и загадочные произведения были написаны в начале XX века.
What fascinated me when I discovered Hilma af Klint's work was... That these grand and enigmatic paintings had been painted in the early 1900's.
Показать ещё примеры для «painted in»...

написано вaccording to

По крайней мере, так написано в Юридическом журнале Флориды.
At least according to Florida Law Journal.
Так написано в гербовой книге, которую я нашла в библиотеке.
According to this heraldry book I found in the library.
Хватит шуток, это всё же казнь, и она состоится, как написано в билетах,..
After all, this is a hanging, and it's gonna go according to schedule.
Но разве револьвер не появится здесь, как написано в дневнике Сэмюэля Кольта?
But isn't the gun coming here? I mean, according to Samuel Colt's journal?
Если верить написанному в интернете, повод есть.
Except according to the Internet, there is.
Показать ещё примеры для «according to»...

написано вbooks say

Вы сделали все, что написано в книгах?
Did you do everything the books say?
В общем, неважно, что там написано в учебниках, могу поспорить, ты никогда не видела такого маленького сердца.
Well, no matter what the books say, I guarantee you you've never seen a heart this small.
Что написано в книге об опасностях проведения этого ритуала?
What did the book say about the dangers of performing that ritual?
Я всё делаю, как написано в книге.
I'm doing everything that the book says.
Мне плевать, что написано в твоей книжке.
I don't care what your book says.