написано в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «написано в»
написано в — written in
Ничто не доказывает того, что само письмо написано в 1919.
Nothing proves that the letter itself was written in 1919.
Написано в двадцатом веке, издано в шестнадцатом.
Written in the 20th century, published in the 16th century.
Оно было написано в 1845.
It was written in 1845.
Однажды отец наткнулся на какие-то старые бумаги, один арабский текст, написанный в незапамятные времена, привлёк его внимание. Он воевал тогда в Марокко и смог прочитать.
One day my father caught up in some old papers, found a text that caught his eye was a text written in Arabic from Methuselah time when he was in the Moroccan War swallowed it like a wall.
Я имею в виду, она тянется и тянется, и тянется, будто была написана в страшной спешке.
I mean, it went on and on and on, Like it was written in a total hurry.
Показать ещё примеры для «written in»...
advertisement
написано в — says
Ну, если так написано в журнале, значит, мы должны жениться в лесу, как пара белок.
Well, if a magazine says so, we should go get married in the woods, like a couple of squirrels.
Здесь написано в 14:30.
It says 14:30.
Я какой-то осёл... американский пилот времён Первой Мировой, который должен умереть, улетев с моста в реку, потому что так написано в сраном сценарии.
I'm some jerk American flyer from World War I... who's got to go off a bridge and die... because some goddamn script says so.
Ага, именно так и написано в её карточке донора.
Yup, that's what her donor card says.
Хэйли, что написано в твоем?
Haley, why don't you tell us what yours says?
Показать ещё примеры для «says»...
advertisement
написано в — read in
Я никогда не верил ни единому слову, написанному в газетах.
I never believe what I read in the press anyway.
Я знаю только то, о чем написано в газетах.
You know, I just know what I read in the paper.
Я знаю не больше, чем написано в газетах... Три дня назад в спецкрыле тюрьмы, находящейся в Ливингстоне, штат Техас, было 105 заключенных. Именно туда отправили братьев.
I only know what-what I read in the papers and... three days ago, there were 105 inmates in the supermax wing of the U.S. Penitentiary in Livingston, Texas, where the brothers were allegedly sent.
— Милая, хватит верить всему, что написано в газетах.
— Look, honey, you gotta stop believing everything you read in the newspapers, okay?
Я знаю только то, что написано в газетах.
I only know what I read in the papers.
Показать ещё примеры для «read in»...
advertisement
написано в — in the book
— Мы получим тебя живым или мёртвым как написано в книге.
— We are going to get you alive, or dead, as dictated in the book.
— Но так было написано в книге
— But that's in the book.
Если кто-нибудь убьёт Сару Джессику Паркер, тогда они признают, что он сделал это из-за того, что было написано в книге.
If somebody kills Sarah Jessica Parker, then they'll assume that somebody did it because of what was in the book.
Фишки тоже хотят знать, что написано в журнале.
Even the pawns on the map want to know what's in the book.
Об этом написано в его книге.
It's in the book.
Показать ещё примеры для «in the book»...
написано в — painted in
Этот вариант был написан в Италии в 16 столетии.
This version was painted in Italy in the 16th century.
То есть, он спёр что-то написанное в последние пару лет.
So he stole something painted in the last couple years.
Она написана в 1859-ом, по-моему, просто великолепньıй экземпляр его работьı.
...painted in 1859... and it's a particularly fine example, I think, of his work. You can see the influence of the Turkish and Egyptian styles upon it.
Она была написана в 1533.
IT WAS PAINTED IN 1533.
Когда я открыла для себя работы Хильмы аф Клинт, меня поразило, что эти монументальные и загадочные произведения были написаны в начале XX века.
What fascinated me when I discovered Hilma af Klint's work was... That these grand and enigmatic paintings had been painted in the early 1900's.
Показать ещё примеры для «painted in»...
написано в — according to
По крайней мере, так написано в Юридическом журнале Флориды.
At least according to Florida Law Journal.
Так написано в гербовой книге, которую я нашла в библиотеке.
According to this heraldry book I found in the library.
Хватит шуток, это всё же казнь, и она состоится, как написано в билетах,..
After all, this is a hanging, and it's gonna go according to schedule.
Но разве револьвер не появится здесь, как написано в дневнике Сэмюэля Кольта?
But isn't the gun coming here? I mean, according to Samuel Colt's journal?
Если верить написанному в интернете, повод есть.
Except according to the Internet, there is.
Показать ещё примеры для «according to»...
написано в — books say
Вы сделали все, что написано в книгах?
Did you do everything the books say?
В общем, неважно, что там написано в учебниках, могу поспорить, ты никогда не видела такого маленького сердца.
Well, no matter what the books say, I guarantee you you've never seen a heart this small.
Что написано в книге об опасностях проведения этого ритуала?
What did the book say about the dangers of performing that ritual?
Я всё делаю, как написано в книге.
I'm doing everything that the book says.
Мне плевать, что написано в твоей книжке.
I don't care what your book says.