написал в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «написал в»
написал в — wrote in
Как вы помните, он написал в Библии...
If you remember, he wrote in the Bible...
Эти слова, которые Чоран написал в одной из своих книг, написанных в юности, могут дать нам ключ, если не к его французскому периоду творчества, то хотя бы к тому, кто сопровождал эту работу, как тень.
— These words which Cioran wrote in one of his books can give us the key, if not for his French work, at least for the character which accompanied it from the shadow.
Знаете, что он написал в сказке об Ангеле?
Do you know what he wrote in his story «The Angel»?
Вот послушайте, что Шон Макмахон написал в моём выпускном альбоме.
Okay. Okay. Listen to what Sean McMahon wrote in my yearbook senior year.
— Которые он написал в 1862 году.
— Which he wrote in 1862.
Показать ещё примеры для «wrote in»...
advertisement
написал в — put in
— А что я должна написать в своем рапорте?
— What do I put in my report?
Что я должен написать в своем отчете?
What should I put in my report?
Хорошо... я так и напишу в отчёте.
Right, well, that's... what I'll put in my report.
Ты же так написал в отчете?
That's what you put in your report, right?
Почему бы не написать в отчете... что сержант Бойл сделал... за тебя всю работу. И его охрененно разозлило, когда ты начал задавать слишком много вопросов. о гребанной недостающей пушке.
Why don't you put in your report that Sergeant Boyle went out of his fuckin' way to do you boys a fuckin' favour, and he got really fuckin' annoyed when you started asking him stupid questions about missing fuckin' guns,
Показать ещё примеры для «put in»...
advertisement
написал в — said in
Может, он не согласен с чем-то, что вы написали в одной из своих книг.
Maybe he has an issue with something you said in one of your books.
Ты написала в своем сообщении, что собираешься к врачу.
You said in your message about going to see a doctor.
Ну, Вы написали в своем письме, что сделаете меня лучшим бегуном в мире.
Well, you said in your letter you'd make me the best runner in the world.
Зива написала в своем докладе, что корабль затонул во время шторма.
Ziva's said in her report that the ship went down in a storm.
Ты написал в своей диссертации, что электронные машины для голосования «очень восприимчивы к фальсификациям.»
You said in your dissertation that electronic voting machines are «highly susceptible to tampering.»
Показать ещё примеры для «said in»...
advertisement
написал в — pee in
И что написала в твоём шкафу.
And that I peed in your closet.
Все старшие игроки в лакросс написали в мой шкафчик.
All the senior lacrosse guys peed in my locker.
— Это потому что я написал в твою газировку, когда нам было 7?
— Is this 'cause I peed in your Mountain Dew bottle when we were 7?
Вы хотите, чтобы я написал в штаны?
You want me to pee in my pants?
— Как он мог написать в суп? — Это мерзко!
— How could he pee in my bisque?
Показать ещё примеры для «pee in»...
написал в — tweeted
Я думаю, я написала в об этом в твиттере.
I think I tweeted it.
У вас тут дегустация мороженого, а мне никто не позвонил, не скинул смс или даже не написал в твиттер.
You're having an ice cream tasting, and no one called, texted or tweeted.
Перис Хилтон написала в твиттер что на ней не было трусиков вчера во время суда.
Paris Hilton tweeted that she didn't wear panties to court yesterday.
Но он должен работать, потому что я написал в твиттере и фейсбуке и мы раздавали флаеры повсюду до Глендейла, гласящие «Бесплатная мойка машин»
Okay, well, it's got to be fixed because I've Tweeted and Facebooked and we've got flyers from here to Glendale saying «Free car wash.»
Я написала в Твиттер о флешмобе Бриттани — собрании ее болельщиков в спортзале, и мы все туда придем, чтобы поддержать её силами девушек.
I tweeted about Brit's flash mob pep rally in the gym, and we're all showing up to support her with girl power.
Показать ещё примеры для «tweeted»...
написал в — pissed
Ты же не написал в постель, правда?
You haven't pissed the bed, have you?
Нечего удивляться, что бедный Дэвид написал в постель.
It's no wonder our poor David pissed the bed.
Как насчёт случая, когда вы побили своего младшего брата за то, что он написал в ванную?
What about the time you beat your little brother for pissing in the bath?
— Я написал в ботинок.
I'm pissing in my boots.
Он написал в штаны.
— He pissed his pants. You pissed your pants?
Показать ещё примеры для «pissed»...
написал в — wetting
Я написал в постель.
I wet my bed.
Я написал в кровать.
I wet my bed.
В стратегическом смысле, Чарли перерезали страну пополам гражданские журналисты написали в штанишки даже Кронкайт намерен сказать, что эту войну выиграть нельзя.
In strategic terms, Charlie's cut the country in half the civilian press are wetting their pants and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable.
— Но если вы написали в штаны, мы сейчас же отправимся домой!
— But if you're wetting your pants, we'll go home this instant!
Ты помнишь парня, который написал в штаны перед важной встречей?
You remember the guy who wet his pants before the big meeting?
Показать ещё примеры для «wetting»...
написал в — papers
Вы Роберт Грейсмит, о котором написали в сегодняшней газете?
The Robert Graysmith mentioned in the paper today?
Это о том, что о вас написали в газете
It's that bit about you in the paper today.
Вы представляете, что напишут в газетах?
Can you imagine the papers?
Если он ее найдет, скоро о ней напишут в газетах.
If he does find her, it'll be all over the papers.
Ты уже видела, что написали в газете?
Have you seen the paper yet?