нам нужно понять — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нам нужно понять»

«Нам нужно понять» на английский язык переводится как «we need to understand».

Варианты перевода словосочетания «нам нужно понять»

нам нужно понятьwe need to understand

Нам нужно понять, почему он это сделал.
We need to understand why he did this.
Нам нужно понять, почему он похитил именно эту девочку и именно в это время.
We need to understand why he took this girl, at this time.
Нам нужно понять, для чего он.
We need to understand exactly what it does.
Она беспечно заявляет, что для полного осмысливания этого дела нам нужно понять недавнюю историю Конго.
She blithely states that to comprehend this case we need to understand the recent history of the Congo.
И нам нужно понять, как это произошло.
And we need to understand how that happened.
Показать ещё примеры для «we need to understand»...
advertisement

нам нужно понятьwe need to figure out

Нам нужно понять, почему.
We need to figure out why.
Нам нужно понять, какой из этих неудачных планов лучший.
We need to figure out which flawed plan is best.
Нам нужно понять, в чем его цель.
We need to figure out its end game.
— Так что, если микотики за стеной не умирают, нам нужно понять почему!
— So if the mycotics outside the wall are not dying, we need to figure out why!
Микотики за стеной не умирают, нам нужно понять почему.
The mycotics outside the wall are not dying. We need to figure out why.
Показать ещё примеры для «we need to figure out»...
advertisement

нам нужно понятьwe need to find out

Во-первых, нам нужно понять, почему вы к нему привязались.
We need to find out why you were attracted to him in the first place.
Нам нужно понять, зачем им понадобилась рукопись.
We need to find out why they want the manuscript.
Нам нужно понять кто из них — убийца.
We need to find out which one is the killer.
Нам нужно понять, связано ли это с разделением.
We need to find out if it has something to do with the separation.
Нам нужно понять как Белридж вписывается во все это, поговорить с его семьей и друзьями, собрать информацию.
We need to find out how Belridge figures into this, talk to his family and friends, gather some Intel.
Показать ещё примеры для «we need to find out»...
advertisement

нам нужно понятьwe need to know

Нам нужно понять в каком районе большая вероятность найти присяжных благосклонных к полицейским.
We need to know which neighborhoods are more likely to have jurors who are pro-cop.
Нам нужно понять, с кем мы имеем дело.
We need to know who we are dealing with.
Нам нужно понять, что происходит там прежде, чем это придёт сюда.
We need to know what's out there before it comes here.
У неё есть мотив, но нам нужно понять, как она смогла это сделать.
She's got motive, but we need to know how she could have done it.
Вначале нам нужно понять, как это зелье, над которым ты работаешь, будет взаимодействовать с моей темной магией.
First, we need to know how the potion you've been working on will react to my dark magic.
Показать ещё примеры для «we need to know»...

нам нужно понятьwe have to figure out

Нам нужно понять, что делать с вами двумя.
We have to figure out what to do about you two.
Но сначала, нам нужно понять, как нам ее обезвредить.
But we have to figure out how to disarm it first.
Нам нужно понять, что делать дальше.
We have to figure out what we're doing next.
Теперь нам нужно понять, какая известная пара города женится следующей.
Now we have to figure out what celebrity couple in the City's getting married next.
— Во-первых, нам нужно понять, чему мы противостоим, и мы уже провели опросы, результаты которых мы получим через пару дней.
— The first step is for us to figure out what we're up against, and we've already got polls out in the field, and we should have results back in a couple of days.