наличный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «наличный»

Слово «наличный» на английский язык переводится как «cash».

Варианты перевода слова «наличный»

наличныйcash

Я возьму наличные и пришлю их вам.
I'll get the cash and send it over.
Всё надо покупать и платить за это наличными.
You have to buy everything, and pay cash for it.
Кроме того, по желанию мадам, в то время, как половина ее вложений... должна быть размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему порядку, должна быть переведена в наличные и находиться под личным надзором мадам.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest... shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.
Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями?
But in times like these, when we're doing a cash business, why take a chance with jewelry?
Это — настоящее! Деньги, наличные!
This is real... money, cash.
Показать ещё примеры для «cash»...

наличныйmoney

Нет, мы заложим его, чтобы получить наличные.
Little by little, we'll pay off the mortgage with the money we'll earn.
Да я готов работать до седьмого пота, потому что каждую неделю у меня будут наличные.
I'll gladly work till the sweat runs because I get real money once a week.
Банки берут там свои наличные деньги.
It's a Federal Reserve bank, where banks take their money.
Это равносильно потере наличных денег.
It is the same thing that will lose money.
Почему у тебя столько наличных?
Why you got all this money?
Показать ещё примеры для «money»...

наличныйpay cash

Но если придет кто-нибудь с наличными, я вас выставлю.
But if somebody comes who can pay cash, out you go.
О да. За череп потребовали наличными.
Yes, I had to pay cash for the skull.
Наличными.
— Oh, you pay cash.
Чтобы быстро и принимали наличные.
Some place you can get in quick, pay cash.
Наличными.
I paid cash.
Показать ещё примеры для «pay cash»...

наличныйcash money

Наличными.
Cash money.
Наличные берете?
Thanks. Ah, you take cash money?
За наличные, верно?
Cash money, right?
Кимбл... за наличные, я бы донесла на свою маму.
Kimball... for cash money, I'd snitch on my mom.
Наличными — не очень.
Cash money, not so much.
Показать ещё примеры для «cash money»...

наличныйkind of cash

Как я достану столько наличных в следующие пять минут, а?
Where the hell am I gonna get that kind of cash in the next five minutes, huh?
Давай откроем сейф и посмотрим сколько мы имеем наличных и других ценностей.
Let's open up a vault. See what kind of cash is on hand, in the liquid assets department.
Ты знаешь, я не ношу с собой столько наличных.
You know I don't carry that kind of cash.
В них нет ничего, что указывало бы на то, будто он снял столько наличных.
There was nothing in there to suggest that he pulled that kind of cash.
Где ты черт возьми взял столько наличных.
Where the hell did you get this kind of cash?
Показать ещё примеры для «kind of cash»...

наличныйcash in hand

А то, что он платил наличными?
And being paid cash in hand?
— Но Мадуро платит наличными.
But Maduro pays, cash in hand.
Плачу наличными.
Cash in hand.
Не...не финансовые, ну, не наличными, конечно.
Not...not financially, er, not cash in hand, of course.
Зарплата в основном наличными.
Most of it's cash in hand work.
Показать ещё примеры для «cash in hand»...

наличныйwithdrawal

Наличными или переводом?
Withdrawal.
Выясните, не знают ли они, почему она осуществила снятие наличных.
See if they know why she made that withdrawal.
Поскольку он единственный, кто мог снять наличные, это вполне надёжное алиби.
Well, assuming he's the one who made the withdrawal, that's a pretty tight alibi.
Капитан, было произведено снятие наличных со счёта на имя Ханта Мэсси вчера в 20.17 с банкомата в Сан-Хосе.
Captain, we found an ATM withdrawal made to Hunt Massey's checking account last night at 8:17 P.M. in San Jose.
Но, при каждой операции по снятию или внесения наличных на сумму свыше 9 999 $ у нас включается сигнал.
But, any transaction, deposit or withdrawal greater than $9,999.99, it triggers an alarm with us.
Показать ещё примеры для «withdrawal»...

наличныйhard cash

— За наличные.
— With hard cash.
По крайней мере, мне платят наличными.
Anyway, I get paid hard cash.
Наличные!
Hard cash!
Верными, добрыми наличными. Новенькими хрустящими сотками.
Cold hard cash, crispy new hundred-dollar bills.
Но лучше наличные.
Cold hard cash works, too.
Показать ещё примеры для «hard cash»...

наличныйcash transaction

Том, операция с наличными в таком объеме, — это неправильно.
Tom, a cash transaction of this size is most irregular.
Я надеюсь, что наличный расчет будет подходящим?
I trust a cash transaction would be suitable?
Что ж, если у вас наличные, то проблем быть не должно.
Well, if ifs a cash transaction, it shouldrft be a problem.
К тому же за пистолет платили наличными.
Also, it was a cash transaction.
Операция с наличными.
It's a cash transaction.
Показать ещё примеры для «cash transaction»...

наличныйextra cash

Мы обнаружили, что мистер Саммерс имел очень много наличных денег, и мы надеялись, что вы и другое его работники можете помочь нам их найти.
Summers was storing a whole bunch of extra cash, and we were hoping that you and his other employees could help us find it.
Я имею в виду, что кто не хочет немного наличных?
I mean, who doesn't need a little extra cash?
Уоррик действительно имел так много наличных?
Warrick actually have that much extra cash?
Наверняка же есть другие способы срубить наличных, нежели унижать себя.
I mean, there has to be a better way to earn extra cash than debasing themselves.
Нет, вообще-то Каре надо наскрести немного наличных.
No, actually, uh, Kara needed to scrape together a little extra cash.
Показать ещё примеры для «extra cash»...