налить ещё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «налить ещё»
налить ещё — refill
— Налейте ещё.
— A refill.
Время налить еще.
Time for a refill.
Может, я вам налью еще газировки?
How about i refill your kool-aid?
Кому нужно налить еще.
Who needs a refill?
— Мне надо налить еще стакан.
— I really need a refill.
Показать ещё примеры для «refill»...
advertisement
налить ещё — get some more
Извините, пойду налью еще кофе.
Excuse me, I have to get some more coffee.
Налейте ещё воды.
Get some more water,
Ну в этом случае, пойду налью еще водички.
Well in that case, I'm gonna get some more water.
Придется только налить еще кофе.
I'll have to get some more coffee.
— Налей ещё супа.
Get more soup. -More?
Показать ещё примеры для «get some more»...
advertisement
налить ещё — more
И ты выпил все до дна, это значит что мне надо попросить ее налить еще.
And you drank all of it, which means I have to ask her for more.
Налейте ещё Чулебу.
More for Chuleb.
Тед, я думаю мне надо налить ещё немного шотландского вина.
— Gee, Ted, it's... — I think I'll have more of that scotch wine.
Налей еще.
One more.
Налейте еще одну.
One more.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement
налить ещё — pour us some more
Я налью еще.
I'll pour more.
Аватары, которых мы заставим делать всю нашу работу чтобы я мог путешествовать на яхте, Ди — рассказывать свои тупые шутки а Дэннис мог налить ещё кислоты себе на лицо.
You know the avatar that we're going to get to do all of our work for us, so I can go sailing, and-and Dee can tell her stupid jokes, and Dennis can pour more acid on his face.
Налей еще чаю.
Pour us some more tea, duck.
Налейте еще вина, ладно?
Pour us some more wine, will you?
Можешь налить еще.
You can pour more than that.
Показать ещё примеры для «pour us some more»...
налить ещё — get me another one
Налей им выпить. Давай налей ещё!
Man, come on, get them some drinks.
Пойдём нальём ещё выпить.
Let's get another drink.
Могу я вам налить ещё?
Can I get you another round?
Пойду налью еще воды.
— I'll get water.
Позволь налить еще вина?
Mm. Let me get you some wine.
Показать ещё примеры для «get me another one»...
налить ещё — give me another
Налей еще!
Give me another.
Налей еще одну.
Give me another one.
Налей еще.
Give me another.
Нальёшь ещё одну?
— Hey, Pete. Give me another one?
— Налей еще.
— Give me another
Показать ещё примеры для «give me another»...
налить ещё — another drink
Давай, налей еще, если нужно, но соберись, и держи язык за зубами.
Come on, have another drink if you must, but get hold of yourself and keep your mouth shut.
Налить ещё?
Another drink?
Маноло, налей ещё.
Manolo, another drink.
Скиннер, налей еще выпить.
Skinner, another drink.
Налей еще!
Another drink!
Показать ещё примеры для «another drink»...
налить ещё — pour me another
Налей еще.
Pour me another one.
Братцы, налейте ещё ради Бога, никак не согреться.
Brothers, pour me another one , I just can't warm myself up.
Налей еще.
Pour me another.
Осел, налей еще одну. Бармен ему налил.
He sits for a while, then says, «Jackass, pour me another.»
Налей ещё бокал.
Pour another cup.
Показать ещё примеры для «pour me another»...