налаживание — перевод на английский

Варианты перевода слова «налаживание»

налаживаниеbonding

Поможет в налаживании командных связей.
Good for team bonding.
Я подумал, что было бы неплохо провести ночь для налаживания связи.
I thought it would be good to have a bonding night.
Как продвигается налаживание семейных отношений?
Hey, how's the bonding going, big guy?
Врачи поощряют налаживание привязанности матерей к мертворожденным младенцам.
doctors encourage bonding between mothers and stillborns.
advertisement

налаживаниеnetworking

На самом деле Йоде бы не понадобилось налаживание связей.
Well, Yoda wouldn't actually need networking.
Мой партнер больше интересуется налаживанием связей, чем мной.
My date's more interested in networking than he is in me.
advertisement

налаживаниеdeveloping relationships

Он очень занят налаживанием связей, стараясь расширить наш бренд с помощью страхования.
Well, he's very busy developing relationships, trying to expand our brand past insurance.
Он очень занят налаживанием связей, стараясь расширить наш бренд за пределы области страхования.
Well, he's very busy developing relationships, trying to expand our brand past insurance.
advertisement

налаживаниеlaying the groundwork

Следующая — это налаживание связей с другими сторонами.
Next is laying the groundwork with various related parties.
Вторая — это налаживание связей с другими сторонами.
Next is laying the groundwork with various related parties.

налаживаниеefforts in getting everyone together

Да? Господин Лин ценит ваши усилия по налаживанию мира.
Mr. Lin appreciates all your efforts in getting everyone together.
Господин Лин ценит ваши усилия по налаживанию мира.
Mr. Lin appreciates all Your efforts in getting everyone Together.

налаживаниеform

То есть нам не нужно беспокоиться и перемещать вампиров из барака в барак, чтобы предотвратить налаживание отношений?
So we shouldn't worry about regrouping vampires from barracks to barracks to prevent relationships from forming?
Что ж, это вполне может способствовать налаживанию сотрудничества между нами.
Well, perhaps it might prove some catalyst for some form of collaboration, eh?

налаживаниеbuild

Я заметил, что масса полицейской работы состоит в налаживании связей.
— Yeah. I find that a lot of police work is about building relationships.
Моя работа на благо народа Хорватии заключается в налаживании мостов с вашей замечательной страной.
My job is to work for the Croatian people to build a bridge to your fine country.

налаживаниеrelationships

И я надеялся, что это положит начало налаживанию отношений между нашими странами.
I was also hoping that it would mark the beginning of a better relationship between our two countries.
Элайза, ты попросила меня помочь тебе с налаживанием отношений, имеющих смысл.
Eliza, you... you asked me to help you cultivate meaningful relationships.

налаживание — другие примеры

— После налаживания отношений — появились и разногласия
When they established a dialogue differences between them appeared.
Я делаю попытку начать процесс налаживания отношений.
I am making an attempt here to start the healing process.
Уверен, что можешь, но между тем мне нужно позаботиться о деле налаживания твоего дела.
I'm sure you can, but in the meantime, I need to attend to the business of setting up your business.
Вместо налаживания жизни в 26 пострадавших семьях, мы здесь,
So instead of doing life times 26, here we are,
Я Марси Лэнгман из общества по налаживанию семейных отношений.
I'm Marcia Langman from the Society for family stability foundation.
Показать ещё примеры...