накостылять — перевод на английский

Варианты перевода слова «накостылять»

накостылятьbeat

Накостыляем красной команде в этом году? !
Are we gonna beat red team this year?
Вдруг лис говорит льву, пойдем, накостыляем зайцу?
Suddenly the fox says: «Let's go beat up the rabbit.»
Они ещё с тех времён, когда первобытный человек взял дубинку и накостылял ею другому первобытному.
Same rules they had since the first man picked up the first stick and beat the second man's ass with it.
Хочешь чтобы я накостылял ему?
You want me to beat him up?
advertisement

накостылятьsmash your head

— Иди отсюда, пока я тебе не накостылял.
— Get out of here or I'll smash your head.
— Он тебе не накостылял.
— He'll smash your head.
advertisement

накостылятьhit

Пришлось накостылять своему другу из Агентства, за эту услугу.
I had to hit up a buddy of mine in the Bureau for a favor.
Надо было ещё накостылять ему, пока была возможность.
I should have hit him more when I had the chance.
advertisement

накостылять — другие примеры

Я ждал семь долгих лет, чтобы накостылять ему.
I've been waiting seven long years for a chance to tag that guy.
— Исчезни, а то накостыляю!
— Get out of here, or I'll crown you!
Иди сюда, пока я тебе не накостылял!
Come here before I beat the hell out ofyou.
Ты хочешь видеть, как мне накостыляют?
Do you wanna see me get my face kicked in?
Мне накостылял парень, который целовал Джеки.
I got decked by a guy who kissed Jackie.
Показать ещё примеры...