наклонность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «наклонность»

«Наклонность» на английский язык переводится как «inclination» или «tendency».

Варианты перевода слова «наклонность»

наклонностьinclinations

Но мои наклонности, довольно сильно отличаются от ваших!
But my inclinations are quite different from yours!
Поверьте мне, мы потакаем любым наклонностям.
Trust me, we accommodate all inclinations.
Ваша жена, его отец, они могут очень сильно обидеться, если ваши наклонности станут достоянием общественности.
Your wife, his father, who would take considerable umbrage if your inclinations were given a public airing.
Мне было... десять лет, когда мои наклонности начали определять мою гендерную принадлежность.
I was, um... ten years old when my inclinations began to dominate my gender direction.
Поэтические наклонности.
Poetic inclinations.
Показать ещё примеры для «inclinations»...
advertisement

наклонностьtendencies

Но жаль, что, зная о ее суицидальных наклонностях, он не приложил больше усилий во второй раз.
It is a pity that knowing her suicidal tendencies, he did not make a greater effort the second time.
Думаю, у нашего доктора извращенные наклонности.
I think the doctor has some kinky tendencies.
Агрессивные наклонности.
Aggressive tendencies.
Может, у меня были «врожденные мазохистские наклонности»?
Does it mean that I was born with masochistic tendencies?
Похоже все, что мне нужно сделать, это преодолеть чрезмерную степень нарциссизма... и мои суицидальные наклонности пройдут.
It seems all I have to do is overcome the excessive degree of narcissism... and my homicidal tendencies will go away.
Показать ещё примеры для «tendencies»...
advertisement

наклонностьproclivities

Что за ночные наклонности влекут человека, имеющего всё куда-то в такой поздний час?
What nocturnal proclivities entice a man with everything out into the night at this hour?
Теперь мы можем объяснить мои наклонности проследить их происхождение и мы видим, как это все сплелось в милый узел прямо для Вас.
But whatever. Now we can explain my proclivities and trace their origins and have it all tied up all nice and tight and tidy for you.
Но с кем-нибудь его возраста, разделяющего его наклонности...
Not with me, anyway. But with someone of his generation who shares the same proclivities?
У судьи тоже есть некоторые наклонности.
Now the judge has proclivities.
Скелеты, пристрастия, тайные отношения, наклонности.
Skeletons, addictions, secret relationships, proclivities.
Показать ещё примеры для «proclivities»...
advertisement

наклонностьsuicidal

Вы бы сказали, что у доктора Лэннинга были суицидальные наклонности?
So would you say that Dr. Lanning was suicidal?
Находится на уровне с суицидными наклонностями, что делает вас очень плохим риском.
Ranks right up there with suicidal. Makes you a very bad risk.
Психиатр сказал, что у него были наклонности к суициду, так?
The psychiatrist said that he was suicidal, right?
То, что, как ты утверждаешь, у тебя есть, — это копия полусвязного бреда светской львицы с суицидальными наклонностями.
What you claim to have is a copy of the delusional ramblings of a suicidal socialite.
У него не было суицидальных наклонностей.
He was not suicidal.
Показать ещё примеры для «suicidal»...

наклонностьsadistic

Погонщик настоящий шизоид с садистскими наклонностями!
Scourge is nothing but a mad sadistic...
Жестокие, с садистскими наклонностями, но очень умные и разбираются в психологии.
Sadistic,violent, but also highly methodical and psychologically astute.
Но вы не подбирали людей с садистскими наклонностями?
But they were not particularly aggressive or sadistic people.
Я считаю, что подсудимая, как и Харрис, обладает антисоциальным расстройством личности с нарциссическими и садистскими наклонностями.
Like Harris, I believe the defendant has antisocial personality disorder with prominent narcissistic — and sadistic traits. Zoe then used...
Детектив Гибсон, человек, который лучше всех его знал до травмы, считает, что он — нарцисс с садистскими наклонностями.
The police officer Detective Superintendent Gibson... ..who at this stage might well be the person who knows him best, suggests he has a narcissistic, sadistic personality.
Показать ещё примеры для «sadistic»...