накачиваемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «накачиваемый»

накачиваемыйpump

Даниэль Слиппери, единственная женщина, подходящая для тебя, та, которую нужно накачивать велосипедным насосом.
Daniel Slippery. The only women you can deal with are those you have to blow up with a bycicle pump.
Я буду накачивать до тех пор, пока ты не почувствуешь давление.
Pump it up until you feel the pressure.
Любил так, что накачивал ее ядом.
Loved her enough to pump her with poison.
Здесь строят устройства, которые накачивают атмосферу угарным газом.
They paved it to build machines that pump carbon monoxide into the atmosphere.
Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо. Это тот, кто может тебя куда-нибудь отвезти, кто знает тебя.
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are.
Показать ещё примеры для «pump»...
advertisement

накачиваемыйdrug

Зачем Администрации нас накачивать?
Why should the Administration try to drug us?
Накачиваете их чем-то, приводите домой и затем насилуете?
Drug them, bring them home and then rough them up?
Вы работаете дантистом в Шире, и накачиваете бедных хоббитов веселящим газом, чтобы они выдавали вам свои секреты?
So, you have a dental practice on the shire? And you drug your Hobbit patients so you will have a social life on the weekends.
Накачивали.
Drug.
— Ты накачивала меня, чтобы держать при себе.
— You drug me, so you could keep me.
Показать ещё примеры для «drug»...
advertisement

накачиваемыйdosing

Так это Джонс накачивал агента Данэм кортексифаном.
Jones is responsible for dosing Agent Dunham with Cortexiphan.
Как только ты заикнешься, что тебя накачивали отравой, она тебя изолирует?
You breathe a word about the dosing and she cuts you off?
Во всяком случае, наркотой он их накачивал не через желудок.
However he's dosing them, it's not through their stomachs.
А как он их накачивает?
How does he dose them?
Он накачивал жертву, а потом звонил Мёрсеру, сообщал номер комнаты и давал ему свои ключи.
He'd dose the victims, then call Mercer with the room number and give him the master keys he needed to get in.
Показать ещё примеры для «dosing»...
advertisement

накачиваемыйdoping

Оказалось, что он накачивал лошадей.
Turns out he was doping horses.
Вы сказали, Томми накачивает лошадей.
You told us Tommy was doping horses.
Мы не накачиваем больных лекарствами для нашего удобства.
We don't dope up our patients just for our own convenience.
Капитан, препарат, которым он накачивал девушек?
Captain, the medicine with which he doped that girl?
Он накачивал лошадей.
He was doping horses.

накачиваемыйpumping him full

Я накачивал его спортивным напитком чтобы он ушёл!
I've been pumping him full of sport drink just so he would leave!
Сколько раз я тебя просила не накачивать его до одури сахаром?
How many times have I told you not to pump him full of sugar before you drop him off?
Тебе повезло, что мы не накачивали тебя антибиотиками.
You're lucky we didn't pump you full of antibiotics.
Его всю прошлую неделю накачивали антибиотиками.
Not after spending the last week getting pumped full of IV antibiotics.
Думаю, было бы неплохо проверить на рак, перед тем как накачивать его отравой.
Thought it might be worth checking for cancer before pumping him full of poison.