накатанный — перевод на английский
Варианты перевода слова «накатанный»
накатанный — same
Почти каждый день шёл как по накатанной.
It basically became the same thing every day.
Ќас развели по накатанной схеме.
We were brought up on the same scheme.
advertisement
накатанный — fall in the rut
Ты не пойдёшь по накатанной дорожке.
You won't fall in the rut.
Я не пойду по накатанной дорожке.
I won't fall in the rut.
advertisement
накатанный — train rolling
Ладно, если вы хотите идти по накатанному, знаете...
Oh, well, if you want to get the train rolling, you know...
Не обижайтесь, брат, но мы хотим, чтобы все шло по накатанному.
No offense, my brother, but we're just trying to keep the train rolling here.
advertisement
накатанный — другие примеры
Работать — это слишком легко, мы катимся на накатанной колее.
Working's much easier. You follow a well-trod path. There's a kind of laziness to work.
Плечи наклоняешь чутка и по накатанной дороге!
I shifted shoulders forward, but not too much... and at a sledgetrench, ho!
Любовь — тот двигатель, который ведет поезд по накатанному пути: вперед, назад, куда угодно — любовь все может.
Love is the engine that drives the train forward, backwards, side to side, round and round love does go.
Когда день за днём как по накатанной.
One day, same as the next.
История опять идёт по накатанной.
Always starts the same way.
Показать ещё примеры...