назад дороги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «назад дороги»

назад дорогиturning back

Назад дороги нет.
No turning back.
Назад дороги не будет.
There is no turning back.
Вот так, назад дороги нет. У меня вообще другой характер стал.
So, there is no turning back.
Назад дороги нет.
— No turning back now.
Но если мы пойдём этим путём, то назад дороги не будет.
But if you want to head down that path, there is no turning back.
Показать ещё примеры для «turning back»...
advertisement

назад дорогиback

Когда ты зашёл в круг, я сказал, что назад дороги нет.
When you stepped inside this circle, I told you there was no going back.
И C — На этот раз назад дороги нет.
and C, this time there's no holding back.
Послушайте, назад дороги уже нет.
Look, there's no going back now.
Если выйдешь, назад дороги уже не будет.
Get out and don't come back!
Но...один раз ступив туда, назад дороги не будет.
But... once we go there, there's no going back.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

назад дорогиgo back

Едва услышав её голос, я понял, что назад дороги нет.
The second I heard her voice I knew I couldn't go back.
Думаю, скорее... это больше хотелось ему, чем нам, а назад дороги нет.
I guess it just... Sort of became more about him than us, And then it's hard to go back.
Назад дороги нет.
Can't go back now.
Назад дороги нет.
No going back now.
И назад дороги нет.
There's no going back from this.
advertisement

назад дорогиway back

Назад дороги нет, зато есть дорога вперед!
There's no way back, but there's a way foward.
Назад дорога длинная.
It's a long way back.
Назад дороги нет.
There's no way back.
Я знаю назад дорогу к лагерю.
I know my way back to camp.
Вот что я скажу тебе приятель, назад дороги нет.
I'm telling you, buddy, there's no way back from here.