назавтра — перевод на английский

Варианты перевода слова «назавтра»

назавтраtomorrow

Думаю, вам следует знать, что я уже заехал к приходскому священнику... и пригласил пастора Кларка назавтра в 3 часа дня.
You should know that I have already called at your parsonage... and engaged the Reverend Clark to be here tomorrow afternoon at 3:00.
Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим.
Tomorrow has been prepared as a great feast day of coronation and requires only that we at this table say yes.
Не хочу вмешиваться в твои дела, но назавтра я могу позвать Наоми Кэмпбелл.
Yes, I have to take care of your business, I managed to Naomi Campbell for tomorrow.
Я проверяла, где её пузырёк с морфием назавтра.
I was sure I had put her tube of morphine here for tomorrow.
Извините, но назавтра я уже ангажирован.
Pardon, but tomorrow I am engagé.
Показать ещё примеры для «tomorrow»...
advertisement

назавтраnext day

Назавтра было воскресенье, и мы ездили к побережью.
The next day was Sunday and we went for a ride down to the beach.
А назавтра я узнала от бабушки, что жилец отказался от аренды и... — ...что он, наверное, уехал.
But the next day, I learned from Grandma that the tenant ...had cancelled his contract and was leaving.
А когда мы поссоримся, назавтра это будет во всех газетах.
And when we fight, it will be in all the columns the next day.
Здесь тоже стояли неизменные бутафорские блюда, поэтому я решил назавтра зайти в мастерскую, где делают эти удивительно реалистичные вещи.
And since the same imitation food was on display here as well, I decided to pay a visit the next day to one of the places where these utterly realistic-looking things were produced.
Назавтра -— всё то же.
The next day, same thing.
Показать ещё примеры для «next day»...
advertisement

назавтраfollowing day

Назавтра меня заковали в гипс.
The following day, I was in plaster.
Мы переночуем у Тадоцу, а назавтра сходим на могилку.
We'll spend the night at Tadotsu and we will go to the tomb the following day.
Меня убьют назавтра же.
I'll be dead in a day, so...
Ты бросаешь меня на Рождество назавтра же после того, как мой папа бросил меня на День Благодарения?
You abandon me on Christmas the day after my father abandons me on Thanksgiving?
А назавтра исчезает Джефферсон.
The day after,
Показать ещё примеры для «following day»...