наехала на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наехала на»

наехала наran over

Пап, он наехал на Бакли.
Dad, they ran over Buckley.
Кто-то наехал на Большую Ронду.
Somebody ran over Big Rhonda.
А ты случайно наехала на моего дядю.
And you accidentally ran over my uncle.
Корабль для ловли креветок наехал на моего двоюродного брата.
A shrimp boat ran over my cousin.
Я чувствую, что наехал на гвоздь или еще что-то.
I feel like I ran over a nail or something.
Показать ещё примеры для «ran over»...
advertisement

наехала наhit a

Боже, мы, наверно, наехали на гнездо змей.
Gosh, we must have hit a nest of rattlesnakes.
Она наехали на кусок льда и сьехала с дороги.
— She hit a patch of ice and went off the road.
Думаю, я наехал на камень или что-то вроде того.
I think I must have hit a rock or something.
Потом я наехал на камень, и полетел вниз с горы.
Then I hit a rock, and next thing you know it tail up down the mountain.
Думаю, я наехал на лед или что-то типа того.
I think I hit a patch of ice or something.
Показать ещё примеры для «hit a»...
advertisement

наехала наto go after

— Я наехал на Бена.
I went after ben.
И ты наехал на него.
So you went after him.
Плюс ты наехал на одного из моих парней.
Plus you went after one of my guys.
Уже не одно копьё сломали в попытках наехать на Disney, ведь нападение на Disney -— это шумиха в СМИ, пиар.
They tend to go after Disney quite a bit.
Я собираюсь наехать на Тайлера Локвуда.
I'm going to go after tyler lockwood.
Показать ещё примеры для «to go after»...
advertisement

наехала наconfronted

Джемма наехала на Клэя по поводу Пайни.
UNSER: Gemma confronted Clay about Piney.
Ну, знаешь, я наехал на Линдси насчёт разрыва с Ларри, и мне плюнули этим прямо в лицо.
Well, you know, I confronted Lyndsey about breaking up with Larry, and it blew up in my face.
Вы наехали на него и, что, он оскорбил вас, верно?
You confronted him and, what, he humiliated you, right?
Джемма наехала на Клэя по поводу Пайни. Тот чуть не убил её
Gemma confronted Clay about Piney.
Вот только она узнала правду, наехала на вас, поэтому вы ее и убили.
Except she found out the truth, confronted you, and that's why you killed her.
Показать ещё примеры для «confronted»...