надуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «надуть»

надутьblow

Посмотрим, сможешь ли ты надуть его для меня.
You see if you can blow that up for me.
Я попросила подержать соломку на носу и надуть пузырь, а он сказал нет.
I asked him to stick a straw in his nose and blow bubbles in his milk. — And he said no.
И у меня была жевательная резинка, а затем .. я решил, что надую пузырь величиной с мою голову.
And I was chewing gum, and then... and then I decided that I wanted to blow a bubble as big as my head.
— Ну... Нужно надуть его сильно?
Do you have to blow it very hard?
Ок, надуй ее и подвесь... и когда будешь в плохом распоряжении... духа — врежь ей!
Okay, so you blow it up and whenever you get in a really bad mood you sock it in the head.
Показать ещё примеры для «blow»...
advertisement

надутьtricked

Вы меня надули.
You tricked me!
Вы надули ее.
You tricked her.
Ты надула меня.
You tricked me into this.
Поэтому ты...ты надула меня?
So you, uh, you tricked me.
Ты надул меня!
You tricked me!
Показать ещё примеры для «tricked»...
advertisement

надутьscrewed

— Меня надули.
— I got screwed.
Вот — меня надули!
Well... I got screwed!
Он меня надул.
He screwed me.
Видишь? Она нас обоих надула. Мне тоже сказала придти.
You see... she screwed the both of us.
Он надул нас.
— He screwed us.
Показать ещё примеры для «screwed»...
advertisement

надутьcheated

Они меня надули.
They cheated on me.
Подумаешь, надул меня на пару сотен.
So Jeff cheated me out of $200.
Знаешь, кого она надула?
Do you know who she has cheated?
Теперь я понял! Моего отца надули!
I know who cheated my father.
Я надул правительство.
I cheated the government.
Показать ещё примеры для «cheated»...

надутьfool

Нет, ну как так можно, я ему отдал последние деньги, а он меня надул!
I think this really sucks, that he would fool me, that was my last money!
Ты думаешь, что можешь меня надуть.
You think you can fool me.
— Ты хочешь нас надуть? — Сколько она должна?
— Are you trying to fool us?
Надул нас однажды...
Fool us once...
Кого вы пытаетесь надуть?
Who are you trying to fool?
Показать ещё примеры для «fool»...

надутьconned

Они нас надули, им удалось это сделать.
They conned us, and they scored bigtime.
Что ж, меня только что надули на встречу с очаровательной женщиной.
Well, I just got conned into meeting the most enchanting woman.
Я тебя надул...
I-I conned you.
Она надула меня на $200,000...
She conned me out of $200,000...
Что вы меня надули..
That, you got conned..
Показать ещё примеры для «conned»...

надутьinflate

Надуть пакет!
Inflate, er...
Хорошо, значит надуйте сильнее.
All right.So then inflate it more.
Третий. Открыть выходы и надуть трап.
Three, open exits and inflate slide.
Нет, я думаю, нам надо его еще больше надуть.
No, I feel like we need to inflate it more.
Нужно ввести балонные катетеры в бедренную артерию, под определённым углом надуть их, чтобы остановить циркуляцию, сделать две артериотомии, установить гепариновый шунт и возобновить кровоток.
All I have to do is run balloon catheters in through the femoral, place them in precise position, inflate them to stop the blood flow, do two arteriotomies, then feed a heparinized shunt into place, and reestablish blood flow.
Показать ещё примеры для «inflate»...

надутьripped off

Самообладание может подвести, люди нервничают их могут обмануть или надуть.
Tempers run hot, and people are nervous about being tricked or ripped off.
Его не надули.
He did not get ripped off.
— Я надула Тони.
— I ripped off Tonni.
Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
Candy's here to get a stereo, and I'm here to see she doesn't get ripped off.
Смотри чтоб тебя не надули.
Don't get ripped off.
Показать ещё примеры для «ripped off»...

надутьdouble-cross

Сначала ты надула меня... — Тебя?
— First you double-cross me...
— Вы пытались надуть их?
— You wanted to double-cross them?
Я постоянно боялся того, что он меня надует.
I was always afraid that he was gonna double-cross me.
Думаешь, можешь меня надуть?
You think you can double-cross me?
Но если вы попытаетесь меня надуть, то вам... следует знать... что я... за человек...
But if you try to double-cross me... Well, you should know what kind of a man you are dealing with.
Показать ещё примеры для «double-cross»...

надутьdouble-crossed

Я подумал, что он надул меня, и убил его. Тогда я увидел Кравэта.
I thought he double-crossed me, and I killed him.
Я тебя надула?
— You? I double-crossed you?
Эй, кореш, ты дважды надул меня.
Hey, blood, you double-crossed me.
Эндрю надул нас?
Andrew double-crossed us?
Я думал, Молли надула меня.
I thought Molly double-crossed me.
Показать ещё примеры для «double-crossed»...