надо убираться отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо убираться отсюда»

надо убираться отсюдаhave to get out of here

Энди, я этого терпеть не могу, но... нам надо убираться отсюда.
Andy, I hate to do this, but, um, we have to get out of here.
— Нам надо убираться отсюда.
— We have to get out of here.
А сейчас нам надо убираться отсюда.
Right now we have to get out of here.
Нам надо убираться отсюда!
We have to get out of here!
Нам надо убираться отсюда.
We have to get out of here.
Показать ещё примеры для «have to get out of here»...
advertisement

надо убираться отсюдаgotta get out of here

Мне надо убираться отсюда.
I gotta get out of here.
Нам надо убираться отсюда!
We gotta get out of here! — Why?
Чел, пошли! Нам надо убираться отсюда!
Dude come on, we gotta get out of here!
Нам надо убираться отсюда.
But we gotta get out of here.
Тебе надо убираться отсюда.
You gotta get out of here.
Показать ещё примеры для «gotta get out of here»...
advertisement

надо убираться отсюда've got to get out of here

Нам надо убираться отсюда.
We've got to get out of here.
Нам надо убираться отсюда!
We've got to get out of here.
Нам надо убираться отсюда.
We've got to get out of here!
Дэймон, нам надо убираться отсюда?
Damon, we've got to get out of here.
Нам надо убираться отсюда!
We've got to get out of here!
Показать ещё примеры для «'ve got to get out of here»...
advertisement

надо убираться отсюдаwe need to get out of here

Надо убираться отсюда.
We need to get out of here.
Значит надо убираться отсюда.
Then we need to get out of here.
Надо убираться отсюда!
We need to get out of here!
Надо убираться отсюда.
~ We need to get out of here. ~ Ha!
Нам надо убираться отсюда.
We need to get out of here.
Показать ещё примеры для «we need to get out of here»...

надо убираться отсюдаlet's get out of here

Надо убираться отсюда!
COWBOY: Let's get out of here.
Надо убираться отсюда.
Let's get out of here.
Надо убираться отсюда!
Let's get out of here!
Пойдем, надо убираться отсюда, пока он не стал задавать вопросы.
Come on, let's get out of here before he starts asking questions.
Надо убираться отсюда.
Let's get out of there.