надо тебе кое-что сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо тебе кое-что сказать»

надо тебе кое-что сказатьhave to tell you something

Мне надо тебе кое-что сказать!
I have to tell you something!
Слушай, кум, мне надо тебе кое-что сказать, как секретарю партии...
I have to tell you something, you as party secretary...
Стивен, мне надо тебе кое-что сказать.
Steven, I have to tell you something.
— Мне надо тебе кое-что сказать...
I have to tell you something.
Мне надо тебе кое-что сказать.
I have to tell you something.
Показать ещё примеры для «have to tell you something»...
advertisement

надо тебе кое-что сказатьneed to tell you something

— Мне надо тебе кое-что сказать.
I need to tell you something.
Мне надо тебе кое-что сказать.
— I need to tell you something.
Генри. Мне надо тебе кое-что сказать.
Henry, uh, I need to tell you something.
Мне надо тебе кое-что сказать.
I need to tell you something.
Мне надо тебе кое-что сказать то что я должна была сказать давно.
I need to tell you something. Something I should have told you a long time ago.
Показать ещё примеры для «need to tell you something»...