надо спросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо спросить»

надо спроситьto ask

Ну, в конце концов, вам надо спросить себя, что вы хотите.
In the end, you have to ask yourself what you want.
Мне надо спросить. Есть ли какие-нибудь новости?
I have to ask... has there been any news?
Эдриан, мне надо спросить у тебя кое-что.
Adrian, I have to ask you this.
Мне надо спросить у Эбби о моей сестре.
I have to ask Abby about my sister.
— Тебе надо спросить Эми.
You have to ask Amy.
Показать ещё примеры для «to ask»...
advertisement

надо спроситьneed to ask

Мне надо спросить тебя кое о чем.
I need to ask you about something.
Что ж, вам надо спросить его об этом.
Well, you need to ask him about that.
Мне надо спросить у тебя кое-что.
I need to ask you something.
Мне надо спросить.
I need to ask.
Но мне надо спросить у тебя кое-что другое.
But I need to ask you something else.
Показать ещё примеры для «need to ask»...
advertisement

надо спроситьto check

Ты уверена, что тебе не надо спросить разрешения у настоятельницы?
You sure you won't have to check with the mothership first?
Надо спросить у матери.
I'll have to check with Mother.
Мне надо спросить у родителей, но, думаю, все получится.
I have to check in with my family, but it should be cool.
Ты не думал, что перед тем, как сдать лучшего врача этой больницы, надо спросить разрешения у своего босса?
You didn't think ratting out this hospital's best doctor merited checking with your boss first?
Вам не кажется, что для начала надо спросить об этом у своего босса?
So when can you start? Don't you think you should check with the boss first?