надо спасать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо спасать»

надо спасатьneed saving

Не от нее тебя надо спасать.
It is not her you need saving from.
Только, если вас не надо спасать.
Unless your hides need saving.
Хорошо, что меня не надо спасать.
Good thing I don't need saving.
Меня не надо спасать. Потому что ты будешь хорошей девочкой
I don't need saving, 'cause you're gonna do the right thing
Меня не надо спасать, идиот.
I don't need saving, idiot.
Показать ещё примеры для «need saving»...
advertisement

надо спасатьneed to save

Нам надо спасать Саулюса.
We need to save Saulius.
Мне надо спасать себя, а все, что я могу делать, это представлять тебя с ней в постели.
I need to save myself, and all I do is picture you in bed with her.
Или вы полагаете, что надо спасать мир, когда он уже спас себя сам.
Or you think you need to save the world when it's already saving itself.
А сейчас тебе надо спасать меня.
And now I need you to save me.
Меня не надо спасать.
I don't need you to save me.
Показать ещё примеры для «need to save»...
advertisement

надо спасатьgonna get

Надо спасать Мардж.
Got to save Marge.
Надо спасать Титаник, так ведь?
Got to save the Titanic, right?
Нам надо спасать свои деньги, верно?
We're gonna get our money, right?
Мне надо спасать дядю, пока они его не повесили.
I'm gonna get my uncle before they hang him.
Надо спасать задницу от печали.
Me too. I got to turn around my booty frown.
Показать ещё примеры для «gonna get»...