надо извиниться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо извиниться»

надо извинитьсяshould apologize

В общем, думаю, мне надо извиниться. Нет, что ты!
Well, I guess I should apologize.
Если дела с Андреа плохи, потому что ты что-то сделал, тебе надо извиниться.
If things are bad with Andrea because of something you did, you should apologize.
Полагаю, мне тоже надо извиниться.
I supposed I should apologize, too.
Наверное, мне надо извиниться за то, что Ник больше не Гримм.
Guess I should apologize for Nick not being a grimm anymore.
Но раз вы покалечили людей, вам надо извиниться
But you should apologize for injuring us!
Показать ещё примеры для «should apologize»...
advertisement

надо извинитьсяneed to apologize

Энди, нам надо извиниться кое за что.
Andy, we need to apologize for something.
Мне надо извиниться.
I need to apologize.
Не надо извинятся.
Oh, no need to apologize.
Тебе надо извиниться.
You need to apologize.
— Тебе надо извиниться.
— Uh-huh. — You need to apologize.
Показать ещё примеры для «need to apologize»...
advertisement

надо извинитьсяapology

— Нет, сэр. Думаю, офицеру надо извиниться передо мной.
Sergeant Galovitch owes me an apology.
— Думаю, тебе надо извиниться перед Лавином.
— I think you owe Lavin an apology.
По-моему вам надо извиниться перед Бернадетт и Говардом.
Howard and Bernadette an apology.
Тебе надо извиниться перед братом.
You owe your brother an apology.
Это мне надо извиниться?
I owe him an apology?
Показать ещё примеры для «apology»...