надо звонить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо звонить»

надо звонитьhave to call

Надо звонить в полицию.
We have to call the police.
Надо звонить в ФБР.
We have to call the FBI.
Надо звонить 911. Они её откачают.
We have to call 911.
Стю, Стю, надо звонить в 911.
Stu, Stu, we have to call 911.
Надо звонить Наз.
We have to call Naz.
Показать ещё примеры для «have to call»...
advertisement

надо звонитьneed to call

И не надо звонить в полицию.
No need to call the police.
Она оставила эту долбаную собаку. Мне правда надо звонить ей на ее день рождения?
Do I really need to call her on her birthday?
Не надо звонить в полицию.
There's no need to call the police.
— Не надо звонить Клэр.
Oh, we don't need to call Claire.
Не надо звонить Клэр.
You don't need to call Claire.
Показать ещё примеры для «need to call»...
advertisement

надо звонитьdon't call

О, боже. Не надо звонить.
Oh, my God, don't call her.
Не надо звонить, Энди.
Don't call her, Andy.
Не надо звонить в полицию.
No, don't call the police.
Малыш, не надо звонить.
— Babe. Don't call the guy.
Надо звонить копам.
You don't call the cops on something like this.
Показать ещё примеры для «don't call»...