надо думать о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо думать о»

надо думать оhave to think about

Нам надо думать о будущем.
We have to think about the future.
Но нам надо думать о флоте.
But we have to think about the fleet first.
Потому что у тебя самая крепкая крыша из всех известных человечеству? И тебе вообще больше не надо думать о таких вещах? Поздравляю.
Just because you have the greatest cover known to man you don't even have to think about these things anymore?
Я пыталась продолжать петь и выступать, но это слишком сложно, ибо надо думать о детях и об их нуждах, а это отодвигает все остальное на задний план.
I did try to keep singing and to keep gigging, but it's quite difficult because you have to think about the kids and what their needs are and it did pretty much go on to the back burner.
Мне не надо думать о том, что я могу его рассердить.
I don't have to think about what I'm gonna say in case it makes him angry.
Показать ещё примеры для «have to think about»...
advertisement

надо думать оneed to think about

Но мне надо думать о моих детях.
But I need to think about my kids.
И вам надо думать о вашей жизни вместе.
Now, you need to think about your lives together.
Ну, не надо думать о сегодня и... Вы и дети могут оставаться до тех пор, как они хотят.
Well, you don't need to think about it tonight and... you and the kids can stay here as long as you like.
Тебе надо думать о хорошем, пока я пытаюсь уберечь двух своих злополучных друзей от приюта для нищих.
I need you thinking happy, pleasant thoughts while I try to pull two misguided friends out of the poorhouse.
Тебе надо думать о семье, о больной матери.
You need to think of your family, your sick mother