надо взглянуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо взглянуть»

надо взглянутьshould look

Так, может, надо взглянуть за скалой?
Maybe you should look beyond the rock.
Правда, может надо взглянуть за скалой!
Maybe I should look beyond the rock.
Тебе надо взглянуть на ...
You have to look for a...
Хорошо, теперь нам надо взглянуть на содержимое желудка.
Right, now we will have a look at the contents of the stomach.
Мне надо взглянуть.
I shall have a look.
Показать ещё примеры для «should look»...
advertisement

надо взглянутьneed to look at

Нам надо взглянуть на это дело с другой точки зрения.
But we need to look at this case with a new set of eyes.
Тебе надо взглянуть на это.
You need to look at that.
Босс, думаю, вам надо взглянуть на это.
Boss, I think you need to look at this.
Нам надо взглянуть на картину в целом.
We need to look at the big picture.
Нам надо взглянуть на другую карту.
We need to look at the other map.
Показать ещё примеры для «need to look at»...
advertisement

надо взглянутьneed to see

Вам надо взглянуть на это.
You need to see this.
Мне надо взглянуть на тела.
I need to see the bodies.
Мне надо взглянуть на это.
I need to see it.
Мне надо взглянуть на документы.
— I need to see those files. — You're not gonna see the files!
— Только мне надо взглянуть на удостоверение.
— I'll just need to see ID.
Показать ещё примеры для «need to see»...
advertisement

надо взглянутьneed to take a look at

Док, мне надо взглянуть на вторую жертву.
Hey, doc, I need to take a look at your second victim.
Норман, я думаю, нам надо взглянуть на трубы с той стороны.
Norman, I think we need to take a look at the gutters on the other side.
Нам надо взглянуть на ваши записи видеонаблюдения.
We need to take a look at your security tapes.
...надо взглянуть на это.
Need to take a look at this.
На генератор мне бы тоже надо взглянуть, у вас тут энергии нет.
I'll need to take a look at that generator as well because your power's out.
Показать ещё примеры для «need to take a look at»...

надо взглянутьshould see

Сказали, что здесь есть то, на что нам надо взглянуть.
Said there was something here we should see.
— Тебе надо взглянуть на неё, Джордж...
— is gonna believe that? — You should see her, George...
Мне надо взглянуть на расчеты.
I'd have to see some numbers.
Не знаю, надо взглянуть.
I don't know, I'd have to see it.
Здесь, мне надо взглянуть...
Here, i'm gonna have to see...