надо вернуться на работу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо вернуться на работу»

надо вернуться на работуhave to get back to work

Мне действительно надо вернуться на работу.
I really have to get back to work.
Спасибо. Знаете, нам надо вернуться на работу, спасибо огромное, что пришли.
You know, we have to get back to work, but thank you so much for coming.
Мне надо вернуться на работу.
I have to get back to work.
Прошу прощения, но мне надо вернуться на работу.
I'm sorry, but I have to get back to work.
Меня заклинило на том. что надо вернуться на работу.
I got fixated on getting back to work,
Показать ещё примеры для «have to get back to work»...
advertisement

надо вернуться на работуhave to go back to work

Мне надо вернуться на работу.
I have to go back to work.
Меир, мне надо вернуться на работу, они меня два дня не видели.
Meir, I have to go back to work, they haven't seen me in two days.
— Мне надо вернуться на работу.
— I have to go back to work. — Come on,
Тебе не надо вернуться на работу?
Don't you have to go back to work?
Джей Ти, мне надо вернуться на работу, пока меня не хватились.
Look, JT, I'm gonna have to go back to work before they realize I'm missing.
Показать ещё примеры для «have to go back to work»...
advertisement

надо вернуться на работуgot to get back to work

Мне надо вернуться на работу.
I-I got to get back to work.
Мне надо вернуться на работу.
I got to get back to work.
Мне надо вернуться на работу и начать просматривать файлы пациентов.
I got to get back to work and start going over some patient files.
Мне надо вернуться на работу.
I've got to get back to work.
Мне надо вернуться на работу.
Look, I've got to get back to work.