надеятся — перевод на английский

Варианты перевода слова «надеятся»

надеятсяhope

Без щита из антиматерии, будем надеятся.
Without antimatter energy screens, you hope.
Она никогда не смела и надеятся на это.
Never had she dared hope for this.
Я могу только надеятся, сэр.
I can only hope, sir.
Ну, тебе лучше надеятся, что у нас получится.
Well, you better hope we make it.
Уважение и страх — лучшее, на что можно надеятся.
Respect and fear are the best you can hope for.
Показать ещё примеры для «hope»...
advertisement

надеятсяhopefully

Если уйду, надо надеятся, это уйдет со мной.
If I leave, hopefully, it will leave with me.
Неплохо, но помни — у настоящей девушки есть голова и, будем надеятся, руки.
That was good, but remember, the real girl will have a head and, hopefully, arms.
Будем надеятся, что оно дезориентирует существо на достаточное время и мы сможем взять его под контроль.
Hopefully it will disorient the creature long enough and we can get the upper hand.
Будем надеятся, что ваши соседи смогут подтвердить это, потому как у меня тут достаточно оснований, чтобы с легкостью получить ордер на обыск этого места.
Great. So hopefully your neighbors can verify that, because I got enough here to get a warrant to search this place, easy.
Как я уже говорила, сэр, я хочу работать на Вас снова, надо надеятся, с еще большей отдачей.
I meant what I said before, sir. I want to work for you again, hopefully in a larger capacity.
Показать ещё примеры для «hopefully»...
advertisement

надеятсяjust hope

Давайте надеятся, что когда она вернется, здесь ее хоть кто-то встретит.
Let's just hope there's someone left to greet her when she returns.
Хорошо, давайте надеятся что это даст нам ниточку к Латифу.
Good, well, let's just hope it gives us a lead on Latif.
Давай надеятся на то, что он и будет продолжать доверять мне После того, как появляется Элеонор что бы потянуть Бэр домой
Let's just hope he continues to trust me after Eleanor shows up to drag Blair home.
Ладно, будем надеятся, что тот, кто контролирует его, решил показаться сегодня вечером.
So let's just hope that whoever's controlling him just decided to show up tonight.
Давай просто надеятся, что мы доберёмся до них прежде, чем они доберутся до лекарства.
Let's just hope we get to them before they get to the cure.