надавать — перевод на английский
Варианты перевода слова «надавать»
надавать — kick
Готов спорить, ты надавал им по заднице?
Bet you can kick some ass, huh?
Мы должны надавать им по заднице! Готов ли ты спасать команду?
We just gotta kick some ass and play to keep this team.
Пойду, надаю ему в зад.
I should go kick his ass.
— Я тебе по заднице надаю, мать твою!
And if you ever do ... — What? I will fucking kick your ass.
Знаешь, Муки, зря беспокоишься,.. ..но если бы ты был немного повыше,.. ..я надавал бы тебе пинков под задницу за то, о чём ты подумал.
You know, Mookie, not for nothing, but if you were just a little bit taller, I'd kick you right in the ass for what you're thinking.
Показать ещё примеры для «kick»...
advertisement
надавать — slap
Если я еще раз возьмусь снимать фильм, я разрешаю вам надавать мне по морде!
If I ever make another film, Please slap me in the face!
— Можем еще друг другу пощечин надавать.
— We could slap each other about a bit more.
Можешь сама себе по рукам надавать.
Give yourself a slap on the wrist.
Позвони мне. А так же можно надавать кому-нибудь, как в хоккее?
And can you slap check like hockey?
Если ты саботировал слушание ее дела, ей могли не просто надавать по рукам.
If you had sabotaged her hearing, she would have gotten more than a slap on the wrist.
Показать ещё примеры для «slap»...
advertisement
надавать — gave
После того, как я вчера надавала ей по физиономии? !
After the smack I gave her last night?
Ну я и надавал ей!
I really gave it to her then.
Как я помню, в последнюю нашу встречу я довольно хорошо надавал вам по голове, и как-то надеялся, что это сделало вас попроще.
From what I remember, I gave you a pretty good crack on the head last time we met. I guess I was kind of hoping it made you simple.
Мой отец надавал мне советов про женщин, можно я их перечислю?
My father gave me a piece of advice about women, shall I tell you what it is?
Я надавал ему по щекам — и всё!
I gave him a couple of slaps.
Показать ещё примеры для «gave»...
advertisement
надавать — punched
Ричард, хватит об этом или я надаю тебе по морде.
Richard, stop talking about this or I have to punch you in the face.
Надавай ему по роже.
Please, punch him in the face!
Надавай им по яйцам!
Punch 'em in their dicks!
Потом я надавал по шее Лонни.
Then I punched Lonnie in the neck.
Я дурак, потому что мне по башке надавали?
I'm stupid for gettin' my head punched in?
Показать ещё примеры для «punched»...
надавать — ass
Мистер Джонсон, здорово вы надавали той группе карликов, сэр.
Mr. Johnson, you gave that team of midgets an ass whupping, sir!
Приключение будет, когда мне надают по заднице.
An adventure in getting my ass kicked.
« Найти самого большого и крутого во дворе и надавать ему в зад.»
«Find the biggest, baddest mother in the yard, and knock his ass out.»
Тебе точно надают под зад.
You're gonna get your ass whipped.
Простите, что я сорвался на менеджере, хотя мог бы ещё и под зад надавать.
I'm sorry I exploded at your manager, but he's lucky I didn't beat his ass.
Показать ещё примеры для «ass»...
надавать — beat
— Не здесь ли я тебе надавала?
— Is this where I beat you up?
Я помню, как мне надавали за это.
I remember getting beat for it.
Никогда не думал, что вечер, когда вы обнаружили, что я жульничал, и надавали мне по щам, может закончиться на такой позитивной ноте.
I never dreamed a night where you discovered I was cheating and beat the crap out of me could end on such an up note.
Мама мне тогда так надавала, что я неделю сидеть не мог.
Ma beat me so bad I couldn't sit for a week.
Жил да был один маленький кис, по имени Дев, и он не мог заснуть, и он мешал спать прекрасной принцессе Рэйчел, и она разозлилась, и надавала ему по бакам.
Once upon a time, there was a little boo named Dev, and he couldn't sleep, and he kept the lovely Princess Rachel awake, and she went crazy, and she beat his bumps.
Показать ещё примеры для «beat»...
надавать — kick your ass
Я ведь ему передам, он тебе по морде надаёт.
Because I will tell him and he will kick your ass.
Я серьёзно, а то сейчас надаю тебе.
Seriously, don't make me kick your ass.
Я ей надавала.
I kicked her ass.
В смысле, единственная причина, по которой ему надавали, это то, что Ронни сам хотел этого.
I mean, the only reason someone would cross a line the way Ronnie did is if he wanted his ass kicked.
И ты хорошенько мне надаешь.
And you're just-— you're just gonna kick my ass.
Показать ещё примеры для «kick your ass»...
надавать — get
Результат будет лучше, если надавать на лимон руками.
Real lemon works best, if you could ever get your hands on one.
Они ещё говорили, что если вы и влезете в это, то вам просто надают по заднице.
They said that if you got involved with this one you'd just get hurt.
Что хотел надавать нам пинков, если бы мы сделали это? Эээхх...
Do you think we'd get our asses kicked if we did that?
Тебе надавали записок?
You've gotten notes?
Тебя надают по заднице, если он не получит сообщение так что тебе делать?
You're gonna get your ass kicked if he misses it, so, what do you do?