награждения — перевод на английский
Быстрый перевод слова «награждения»
«Награждение» на английский язык переводится как «award» или «reward».
Варианты перевода слова «награждения»
награждения — awards
Кто-нибудь слышал о награждении без речей награждённых?
Whoever heard of such a thing? Whoever heard of awards without acceptance speeches?
— У тебя есть награждения за заслуги? — Да.
You have awards, right?
Опоздаем на награждение.
Well be late for the awards.
Я провела два часа, примеряя балахонистую официальную одежду для церемонии награждения СиБи.
I just spent two hours trying on jumbo formal wear for the SeaBea Awards.
Каждый год на церемонии награждения СиБи одна радио-персона получает награду "Человек Года" и в этом году победителем стал всем нам известный Боб "Бульдог" Бриско который был выбран за его героизм.
Each year at the SeaBea Awards, a radio personality receives the Harold Hirschauer «Man of the Year» award, and this year our winner is our very own Bulldog Brisco, who was chosen for his heroism.
Показать ещё примеры для «awards»...
advertisement
награждения — awards show
Оказалось, что, у церемонии награждения был громадный рейтинг, поэтому...
Turns out that the, uh, awards show got monster ratings, so...
Она одела платье с сырой рыбой на награждение.
She wore a dress with raw fish to an awards show.
Это не церемония награждения.
This is not an awards show.
На телевидении нет ничего хуже, чем полупустая церемония награждения.
There's nothing worse on tv than a Half-empty awards show.
Не могу обещать, что ты попадешь на каждый концерт, на каждую церемонию награждения и у тебя будут все билеты...
I'm not promising that you will be at every concert And every awards show and you'll have every ticket --
Показать ещё примеры для «awards show»...
advertisement
награждения — medal
Лейтенант, стреляйте ракетой и рекомендуйте меня для награждения очередной медалью.
Lieutenant, fire missile one and recommend me for another medal.
Нет, я сильно перебрал и свалился с пьедестала на церемонии награждения.
No, I got super loaded and fell off the podium at the medal ceremony.
Настоящая медаль и церемония награждения?
A genuine «medal ceremony» medal?
Церемония награждения?
Oh, a medal ceremony?
Ты когда-нибудь слышал про день Награждения? Угу.
Did you ever hear of, uh, Medal Day?
Показать ещё примеры для «medal»...