нагадил — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нагадил»

Слово «нагадить» на английский язык можно перевести как «to mess up» или «to screw up».

Варианты перевода слова «нагадил»

нагадилmess

Вечно ищешь новый способ, как нагадить.
Always finding new ways to make a mess.
А то похоже, что магазин игрушек тут нагадил...
Boys, clean up this mess!
Они нагадили, мы прибирай за ними?
They make a mess, and we just clean it up?
Они могут не хило нагадить тебе.
They can mess you up big time.
Он плохо переваривает суфле, так что может нагадить.
His marshmallows don't agree with him, there's gonna be a mess.
advertisement

нагадилshit

И найди кого-нибудь, кто нагадит ему на крыльцо.
And get that guy to shit on that doorstep.
Наверное, мне стоит нагадить, чтобы аромат был похож.
Perhaps I should shit to complete the aroma.
— Пока они не нагадят мне на ковер.
Until they shit on the carpet one too many times.
Он нагадил мне в ботинки! Ага.
— He shit in my boots!
Дамы, возьмите кошек в внутренний двор, чтобы они могли нагадить.
Alright ladies, take your cats out in the courtyard so they could shit.
Показать ещё примеры для «shit»...
advertisement

нагадилpooped

Я оставила свою диораму на минутку, и кто-то нагадил в неё.
I left my shoebox diorama for a minute and someone pooped in it.
Боже мой, я только что нагадил.
Oh, God, oh, my God, I just pooped.
Этот мужик залез на диван и нагадил на стену.
That guy stood up on the chair part and pooped on the wall.
Мы нагадили в кровать!
We pooped the bed!
Ага, а ты нагадил на постель со этим своим именем.
Yeah, and you really pooped the bed with the name thing.
Показать ещё примеры для «pooped»...
advertisement

нагадилcrapped

А потом... потом, она нагадит на твой прекрасный памятник.
And then... and then, she will crap on your beautiful monument.
А зачем ты нагадил на стол Гэррисона?
— Then why'd you crap on the desk?
Чувак не мог угадать, нагадит ли медведь в лесу.
Guy couldn't pick a bear to crap in the woods.
«Упс, нагадил, там где ем» взгляд.
Uh, the «whoops, i crap where i eat» look.
Не так сильно, как критики нагадили на твой фильм.
Not as much as the critics crapped all over your movie.
Показать ещё примеры для «crapped»...

нагадилdefecated

Нагадил в его трейлере.
Defecated in his trailer.
На неё нагадила собака, и пришлось её вьiбросить.
When a dog has defecated.
Я к тому что на этой неделе птица нагадила на мою машину.
Where I'm going is this. A bird defecated on my car this week.
Неужели эти гадёныши Стюарты опять мне нагадили в колодец желаний.
Tell me those awful Stuart boys didn't defecate in my wishing well again.
Нагадите в соседском чулане снова — и я не буду таким милым.
Defecate again in your neighbor's closet, I won't be so jolly.

нагадилtook a dump

Хатч только что нагадил у нас на глазах.
Hutch just took a dump in front of us.
Да, пока бомжиха не нагадила на пол в моей спальне.
Yeah, until the lady took a dump on my bedroom floor.
И ты нагадил в мой 11-й размер.
You took a dump in my size 11s.
Эй, Дэйв, можно нагадить в твою шляпу?
Can I take a dump in your hat?
Тэнди, это ты нагадил в...
Tandy, did you take a dump in the...

нагадилpooed

— Птичка ему нагадила на фуражку.
Look, a bird pooed on him.
ѕонимаете, если уж вы нагадили на свой порог, не надо идти и гадить на чужие пороги.
You know, you've already pooed on your own doorstep, don't go and poo on other people's.
Следи тогда, чтоб он не нагадил в студии.
— Make sure he doesn't poo in the studio.
Надо найти место, где чайки ещё не нагадили.
I need to find a spot without gull poo all over.
Нет, нет, нет, боюсь она выскочила... чтоб нагадить в тарелку.
No, no, no, I'm afraid she's just nipped out... to poo on a plate!