took a dump — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «took a dump»

На русский язык фраза «took a dump» переводится как «сходил в туалет» или «сделал нужду».

Варианты перевода словосочетания «took a dump»

took a dumpнагадил в

You took a dump in my size 11s.
И ты нагадил в мой 11-й размер.
Tandy, did you take a dump in the...
Тэнди, это ты нагадил в...
And I can't find a single woman to take a dump on me.
И я не могу найти ни одну женщину, которая бы нагадила на меня.
Yeah, until the lady took a dump on my bedroom floor.
Да, пока бомжиха не нагадила на пол в моей спальне.
Hutch just took a dump in front of us.
Хатч только что нагадил у нас на глазах.
Показать ещё примеры для «нагадил в»...
advertisement

took a dumpнасрал

And I took a dump on his porch.
А я насрал под его балконом.
Stan took a dump in the urinal and he contacted the conspiracy Web site?
Стэн насрал в писсуар, и он связался с сайтом «заговор 9/11»?
Hey, dude, some kid took a dump in the pool again or it may just be a mochaccino.
Чувак, там какой-то ребенок снова насрал в бассейн. Ну или это мокачино.
I'm the one who took a dump in the urinal.
— Я тот кто насрал в писсуар.
Then I guess I just took a dump in your bedroom.
Тогда я, похоже, только что насрал в твоей спальне.
advertisement

took a dumpсходить по-большому

Dude, the guy had to take a dump.
Чувак, парень хотел сходить по-большому.
I thought you snuck off to take a dump.
Я думала, ты убежал, чтобы сходить по-большому.
What, I can't take a dump in here?
Что, я не могу сходить по-большому здесь?
You know... 'had to take a dump at the last moment.'
Приспичило ей сходить по-большому в последний момент.
As I was walking over here, a bird took a dump and just missed me.
Пока я здесь прогуливался, птица сходила по-большому и чуть не попала в меня.
advertisement

took a dumpкакает

I don't care if she's sleeping or taking a dump.
И не важно, спит она или какает.
He's kind of taking a dump right now.
Он вроде как сейчас какает.
Jason, I don't take dumps.
Джейсон, я не какаю.
To me, the cafeteria's like being with 20 girls all at once taking a dump.
Для меня сидеть в кафе — все равно что какать вместе с 20-ю девчонками.
You want me to take a dump outside my diaper?
Tак, дайте разобраться. Tеперь мне нельзя какать в подгузник, так что ли?

took a dumpнавалил кучу у

Then he took a dump on the table.
И навалил кучу на стол.
And the thing took a dump.
И тогда эта штука навалила кучу.
An adult taking dump in only 49 seconds?
Взрослый человек успеет кучу навалить за 49 секунд?
The acid's making me feel like I gotta take a dump.
Из-за кислоты я чувствую, будто собираюсь навалить кучу.
And for once I wish a guy would take a dump on my chest.
И хоть раз мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь навалил кучу у меня на груди.