наблюдение врача — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наблюдение врача»
наблюдение врача — under a doctor
Что ж, если сынок и, правда, где-то за границей, под наблюдением врача, значит серьезной опасности нет.
Okay,be that as it may,if Junior really is under a doctor's care in some foreign country, then the immediate danger is gone.
Это не обязательно, если пациент находился под наблюдением врача в момент смерти.
None is required if the patient is under a doctor's care at the time of death.
Нет, он всегда находился под наблюдением врача.
No, he was always under a doctor's care.
Мы работаем в Калифорнии, жена была здесь под наблюдением врачей.
My wife's doctor is here.
advertisement
наблюдение врача — medical supervision
Даже несмотря на то, что исследования доказывают безопасность и эффективность их использования под наблюдением врача, несмотря на то, что стимуляторы постоянно используются для лечения нарколепсии и синдрома дефицита внимания, даже у детей?
Even though these studies show that stimulant use under medical supervision is both safe and effective, and even though stimulants are routinely used to treat narcolepsy and A.D.H.D., even in children?
Что мы делали, под наблюдением врача,
What were were doing was under your medical supervision,
Дыши. Она должна быть под наблюдением врача.
She should be under medical supervision for the night.
advertisement
наблюдение врача — observation
Я под наблюдением врача.
I'm under observation.
Она будет жить и находиться под наблюдением врачей, но они надеются, что она полностью восстановится.
She's gonna live. They're gonna keep her over for observation, but they're hopeful she'll make a full recovery.
advertisement
наблюдение врача — другие примеры
Тебе надо быть под наблюдением врача
Should be seeing a therapist, not making rash, life-altering decisions.
Мои сограждане страдали, а я прислуживал немецким девушкам, к которым каждую ночь под наблюдением врачей приводили военных из вермахта и СС.
While people at home suffered I served German girls to whom soldiers and Waffen SS were admitted nightly under scientific supervision.
Ему нужно наблюдение врачей.
He needs pretty continuous medical supervision.
Это происходило из-за её беспокойного поведения,поэтому я отдал её под наблюдение врачам в Отделение Психиатрии Окружной Больницы Лос-Анджелеса.
It was because of her disturbing behavior that I submitted her for observation to the psychopathic ward of Los Angeles County General Hospital.
Он под наблюдением врача, которому я доверяю.
He's in the care of a physician that I trust.
Показать ещё примеры...