мёд — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мёд»

«Мёд» на английский язык переводится как «honey».

Пример. Весной пчёлы начинают собирать мёд. // In spring, bees start collecting honey.

Варианты перевода слова «мёд»

мёдhoney

Я даже ни разу не дала тебе чашки меда из своих рук. ты найдешь в себе силы жить. эти чувства помогут тебе выжить. что поможет тебе выжить. это причинит тебе боль.
I've never even made you a cup of honey water with my own hands. The Shaman said, even though you feel like you can't handle the pain of parting ways, but that you'll live on that strength. Even if you feel like you'll be so bitterly sad to part, but that it's human nature for that sorrow to keep you alive.
Мед по всей бороде.
There's, like, honey all over his beard.
Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький.
And the honey the bees get from heather is very bitter.
Ну, вот и она — земля молока и меда!
Well, there she is, folks. The land of milk and honey.
Он такой милый юноша, ну просто мёд.
He was so sweet, honey.
Показать ещё примеры для «honey»...

мёдmed

Его мед браслет зафиксировал странный нейронный всплеск.
Well, his med bracelet monitored a strange neural surge and then went dead.
Ты что думаешь, здесь Клуб Мед?
What do you think this is, Club Med?
Моя бывшая жена заставила нас взять путевки от Клаб Мед.
My ex-wife made us take one of those Club Med holidays.
А, нет, это же было у туроператора Клуб Мед.
No, wait a minute, that was Club Med.
— Вроде курортов Клуба Мед.
— It's like Club Med.
Показать ещё примеры для «med»...

мёдmead

Немного меда.
Some mead.
Отдай мой мёд!
Bring back my mead!
Ему нужен мёд!
Him and his mead!
Полный бурдюк мёда!
A whole mead bag!
Никто не останется безнаказанным, испортив столько мёда.
No man wastes mead and goes unpunished.
Показать ещё примеры для «mead»...

мёдmedical

Я подозреваю, что Мед. Центр связан со всем этим.
I suspect that the Medical Centre is connected with all this.
— Как у нас с мед экспертами?
— How are we on our medical experts?
Мед эксперты дали столько показаний в пользу обвинения как вы могли скрыть от меня, что с вами при экзорцизме находился врач?
With all of this medical testimony helping the prosecution how could you not tell me that a doctor attended the exorcism?
Мед. Корпорация.
The medical corp.
И если мы не находим чего-то, что вы скрыли при обращении, вас все равно ещё можно достать через предшествовавшие заболевания. Потому что и необязательно что вы обращались за мед помощью.
And if we couldn't find anything you didn't disclose on the application, you can still get hit with a preexisting denial, because you don't even have to have sought medical treatment for it.
Показать ещё примеры для «medical»...

мёдat chicago med

За хороших людей из Чикаго Мед.
To the good people at Chicago Med.
Это был Олински из Чикаго Мед.
That was Olinsky at Chicago Med.
Когда открывается новое крыло Чикаго Мед?
So when does the new wing at Chicago Med open?
В Мед сейчас запрет на вход и выход.
For now, Chicago Med's on lockdown.
Той ночью, когда он умер в Мед, все копы выстроились в ряд, чтобы отдать ему честь.
The night he died at Chicago Med, the line of cops waiting to pay their respects wrapped all the way around the place.
Показать ещё примеры для «at chicago med»...

мёдnurse

Конечно женщина должна быть мед сестрой, а мужчина врачом.
Of course the woman is the nurse and the man is the doctor.
Тор Лундгренд, мед брат.
Thor Lundgren, nurse.
Мед брат, пожалуйста уберите эту змею.
Nurse, please move that snake.
Это мой мед брат.
— That's my nurse.
Я старший мед брат скорой помощи и я вам гарантирую, здесь не происходит ничего, о чем бы мамочка не знала.
I'm the senior E.R. nurse, and I can promise you there's nothing that goes on in this house your mama don't know about.
Показать ещё примеры для «nurse»...

мёдbee

Я собираю слова, как пчела собирает мед.
It's gathering. Like a bee from many flowers.
Для того, чтобы делать мёд.
The only reason to buzz is because you're a bee
Пожалуйста, наполните банку которую принесла мед сестра.
! Drinking bee rin my underwear.
По-моему, так. А зачем на свете мёд?
And what are bees for?
Известняк больше не осыпался и все, кто хотел, могли забраться наверх и собирать мёд диких пчёл.
He stopped the bees stinging them.
Показать ещё примеры для «bee»...

мёдointment

Ложка дёгтя в бочке меда.
The fly in our ointment.
Вот это ложка дегтя в бочке меда.
That's an onion in the ointment.
Но в вашу бочку мёда залетела муха, а?
But in the ointment, there is a fly!
Рискуя оказаться мухой в бочке меда ...
At the risk of being a fly in the ointment...
Пенсионер, ему скучно и он, как ложка дёгтя в мёде.
Retired, bored, looking to be a fly in the ointment.
Показать ещё примеры для «ointment»...

мёдmed school

Колумбийский Мед хотел создать вакцину на основе минералов.
Columbia med school wanted to make mineral-based vaccines.
Мед я так и не закончил.
I didn't graduate med school.
Я очень хочу поступить в мед.
I really want to go to med school.
Так что армия отправила меня в мед.
So the army put me through med school.
Именно поэтому я пошел в мед.
It's why I went to med school.
Показать ещё примеры для «med school»...

мёдlining

Но в каждой ложке меда есть бочка дегтя, любимая.
But... behind every silver lining, there's a cloud, my love.
Ну вот, опять ты нашел ложку дегтя в бочке меда.
You're looking for the cloud in the silver lining!
Моя мать могла найти каплю дёгтя в любой бочке мёда.
My mother could find the cloud in every silver lining.
Выходное пособие вполне приличное, можно сказать, ложка меда в бочке дегтя.
This severance package looks pretty good as far as the silver linings on sucky things go.