мятежный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мятежный»

«Мятежный» на английский язык переводится как «rebellious» или «mutinous».

Варианты перевода слова «мятежный»

мятежныйrebellious

Должен же быть способ, чтобы как-то приструнить такую непослушную мятежную личность.
Do you not think we should do something to repress who is so disobedient and rebellious? But what?
Пусть твой мятежный дух вечно бродит по Подземному миру.
May your rebellious spirit wander the underworld for all time.
Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.
For young East Berliners, the anarchy sign was the ultimate expression of the rebellious spirit.
Я сама виновата, что доверилась мятежной рабыне!
The fault is my own. For laying trust in a rebellious slave!
Тогда зачем вы так упорно продолжаете совершать все эти предательские акты и мятежные речи?
Then why do you persist with these treasonous acts and rebellious speeches?
Показать ещё примеры для «rebellious»...
advertisement

мятежныйrebel

Ага, вот она, мятежная деревня!
Finally, a rebel village ! We burned it.
Тихо, ты, мятежный пес!
Silence, you rebel dog!
Отделите себя от мятежной организации.
Disassociate yourselves from the rebel organization.
Вся наша энергия должна быть объединена, чтобы вместе с Доктором противостоять мятежному Повелителю Времени.
All our power must be combined to work with the Doctor against the rebel Time Lord.
Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
One rebel diesel against the US nuclear navy.
Показать ещё примеры для «rebel»...
advertisement

мятежныйrenegade

Как стало известно, мятежный губернатор Твейтс вступил в открытую конфронтацию с Британскими властями.
Renegade governor, Baxter Thwaites, has called for a confrontation with British authorities to issue his demands.
Но что, если один мятежный капитан дизеля, решит напасть на нас внезапно, без предупреждения? И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour?
Продолжают приходить репортажи о жестких условиях на борту того что считалось сияющим маяком Земных военных сил, станции Вавилон 5 Сообщения, которые прорываются наружу, говорят о людях, подвергающихся жестоким гонениям со стороны инопланетных групп на борту этого мятежного аутпоста.
As reports continue to come in about the harsh conditions aboard what was once the shining beacon of Earthforce, Babylon 5 messages smuggled out indicate that humans continue to be subjected to cruel oppression by alien groups aboard the renegade outpost.
В Галлии мятежный Марк Антоний взял в осаду город МУтина.
In Gaul, the renegade Mark Antony has laid siege to the city of Mutina.
От мятежных ученых до сверхсильных преступников, даже обычные преступники.
From renegade scientists to superpowered criminals, even regular criminals.
Показать ещё примеры для «renegade»...
advertisement

мятежныйrogue

Он не просто какой-то мятежный генерал со своим неразорвавшимся указом.
This is bigger than a rogue general and his unexploded ordinance.
Мятежные американские агенты становятся ядерными террористами... убившими высокопоставленного русского офицера.
Rogue American agents turned nuclear terrorists... kill top Russian officer.
Данные по тем мятежным офицерам.
Background on those rogue officers.
Управляющая опознала мятежных офицеров?
Manager recognize the rogue officers?
Помечен как мятежный офицер.
Labeled him as a rogue officer.
Показать ещё примеры для «rogue»...