мы столкнулись друг с другом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы столкнулись друг с другом»
мы столкнулись друг с другом — we ran into each other
Мы столкнулись друг с другом в замке близ Анже.
We ran into each other at a château near Angers.
Как странно, что мы столкнулись друг с другом в Африке.
How weird was it that we ran into each other in Africa, of all places?
Мы столкнулись друг с другом на той же улице, поговорили немного.
He was. And you met him for coffee afterwards? We ran into each other at a place just down the street, talked for a little while.
Смотри, Том, он проводил меня домой, но это только потому, что мы столкнулись друг с другом, когда я вышла поужинать.
Look, Tom, he did follow me home, but that's just because we ran into each other when I was out picking up food.
Последний раз, когда мы столкнулись друг с другом, мы преследовали одну и ту же цель. И всё время наступали друг другу на пятки.
The last time we ran into each other, we were both after the same thing, and we stepped on each others' toes a lot.
Показать ещё примеры для «we ran into each other»...
advertisement
мы столкнулись друг с другом — we bumped into each other
Я рада, что мы столкнулись друг с другом.
I am glad that we bumped into each other.
Мы столкнулись друг с другом, и что?
We bumped into each other, so what?
Мы столкнулись друг с другом в твоей новой квартире.
We bumped into each other at your new place.
Мы столкнулись друг с другом вчера вечером у Кварка.
We bumped into each other last night at Quark's.
В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга.
Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since.