мы соблюдаем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы соблюдаем»
мы соблюдаем — we follow
Как мы соблюдаем правила.
To make sure we follow the rules.
Это единственное правило, которое мы соблюдаем!
That's the one rule... One rule we follow!
Мы соблюдали протокол.
Canvassed the building. We followed procedure.
Правительство хочет, чтобы мы соблюдали закон о рыболовстве.
The government wants us to follow the fishing agreement.
advertisement
мы соблюдаем — kept him under
Мы соблюдали кошЕр.
We kept kosher.
Мы соблюдаем свою часть договора!
We keep our part of the contract!
Итак, крестный, сейчас мы соблюдаем традицию?
So, godfather, are we keeping the tradition now?
Мы соблюдали секретность.
Kept him under wraps.
advertisement
мы соблюдаем — we observe
Но мы живем, потому что мы соблюдаем Заповеди Всевышнего.
But we live because we observe the Commandments of the Highest.
Мы соблюдаем правила сраного приличия!
We observe the fucking decencies.
advertisement
мы соблюдаем — we obey
Мы соблюдаем закон.
We obey the law here.
И Гомер говорит: «В этом доме мы соблюдаем законы термодинамики!»
In this house we obey the laws of thermodynamics!
мы соблюдаем — we take every
Мы соблюдали меры безопасности.
We took precautions.
Мы соблюдаем все меры предосторожности.
We take every precaution to keep it contained.
мы соблюдаем — другие примеры
Многие века мы соблюдаем кодекс чести монастыря Шаолинь.
For centuries now... the code of the Shaolin Temple has been preserved.
Мы соблюдаем дисциплину непорочности. Размножение только на выборочной основе.
We're dedicated to the disciplines of purity, selective procreation.
Разве не все мы соблюдаем формальности для денег?
Aren't we all going through the motions for money?
(Вероника) Послушайте, мы хорошо себя вели, мы соблюдали правила.
Look, we've been really good, playing games.
Мы соблюдаем осторожность.
We are extremely discreet.
Показать ещё примеры...