мщение — перевод на английский

Варианты перевода слова «мщение»

мщениеvengeance

Мученники во гробах вопиют к нам о мщении!
Martyrs in the graves cry out to us for vengeance!
Все еще беспокоишься только о мщении?
Oh, still concerned only with vengeance?
С жаждой мщения.
With a vengeance.
Джон, сейчас не время для мщения.
John, this is not a time for vengeance.
Все, что раньше было использовано на мщение, теперь будет направлено только на добрые дела.
All that was used for vengeance... will now be used for good.
Показать ещё примеры для «vengeance»...
advertisement

мщениеrevenge

Надеюсь, тебя это не отвлечёт... от мщения Крассу.
I hope, however, this will not deflect you... from the revenge you were going to take on Crassus.
Дневник должен был показать, что попытка мщения не удалась. Но я готовил его втайне.
My diary hinted that I missed my revenge... while I was preparing it.
Нет, мщение — это блюдо, которое следует подавать ледяным.
No, revenge is a dish best served cold.
Прощаю тебя, сын мой, за свершение справедливого мщения.
By this fair revenge, you excuse my son.
Он жаждет мщения... Людям создавшим его.
He wants revenge on the people who created him.
Показать ещё примеры для «revenge»...
advertisement

мщениеavenging

Ангелы мщения.
I traded it. Avenging Angels.
Эти Ангелы мщения везде.
These Avenging Angels are everywhere.
Это он вам приглянулся, Бенито, и поскольку он был сыном Ангела Мщения, вы его назначили Архангелом Михаилом.
He seemed great to you, Benito, since he was the son of the Avenging Angel, he would be the Archangel Michael.
Магнус все еще видит себя ангелом мщения.
So Magnus still sees himself as the avenging angel.
Вы ангел мщения?
An avenging angel?
Показать ещё примеры для «avenging»...