мучать — перевод на английский

Варианты перевода слова «мучать»

мучатьtorture

Ты не сможешь мучать меня ещё 8 лет!
I will not let you torture me for another eight years.
Тебе нужно было мучать меня.
You had to torture me.
Просто это в стиле моего больного козла — отца, мучать меня всякими метафорами.
It is just like my sick jerk of a father To torture me with a metaphor.
Или можно не мучать их и допросить по отдельности.
Or we could question them separately and not torture them.
Ты собираешься сидеть здесь и мучать меня? Пья вино?
Well, are you just gonna sit there and torture me by drinking wine?
Показать ещё примеры для «torture»...
advertisement

мучатьto hurt

Ты любишь мучать людей.
You like to hurt folk.
Если ты пообещаешь не мучать их.
As long as you promise not to hurt them.
И больше не буду мучать тебя, делая вид, что любила Дэна больше, чем тебя.
And I'm not going to hurt you now by pretending that I didn't love Dane more.
Хватит мучать меня!
Stop hurting me, baby!
Прекрати мучать людей!
Stop hurting people!
Показать ещё примеры для «to hurt»...
advertisement

мучатьtorment

Наверное, ты думаешь, что математику придумали, чтобы мучать ей школьников.
Do you think mathematics was invented only to torment students?
Будешь мучать живых, пока им не станет так же плохо, как тебе?
Are you gonna torment the living till they feel as bad as you do?
Разве дух Вильяма не должен мучать его днём и ночью?
Wasn't William's spirit supposed to torment him day and night?
Это те, кому нравится мучать людей!
That's someone who likes to torment people.
Тебе нравится мучать меня!
You like tormenting me!