мусорщик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мусорщик»

«Мусорщик» на английский язык переводится как «garbage collector» или «waste collector».

Варианты перевода слова «мусорщик»

мусорщикgarbage man

Он преподает на курсах для мусорщиков на Уорд Айленде.
He's a trainee at the garbage man school on Ward's Island.
Разве геи бывают мусорщиками?
A gay garbage man?
Я мусорщик человечества.
I'm a garbage man of the human condition.
Вы же сказали,.. ...что вы мусорщик человечества.
But I thought you said that you were the garbage man of humanity.
С мусорщиком.
Garbage man.
Показать ещё примеры для «garbage man»...

мусорщикscavenger

По словам Мастера, они своего рода мусорщики.
Well, according to the Master, they're some kind of... scavenger.
Мусорщик, найди солекс!
Scavenger, find solex!
Мусорщик — здесь!
Scavenger is here.
Похоже, это мусорщик с Трандошана. Видимо, ищет трофеи после битвы.
Looks like a Trandoshan scavenger, probably combing the battlefield for salvage.
Нет, вы идете на эту охоту мусорщика, и я тоже иду.
Well, we're here now, so if you're not going to the party, No, you're going on that scavenger hunt, and I'm going too.
Показать ещё примеры для «scavenger»...

мусорщикgarbageman

Ты был мусорщиком, да?
You were a garbageman, right?
Я не был мусорщиком.
I wasn't no garbageman.
Вроде мусорщика... на параде.
Sort of garbageman on parade.
Не делайте глупостей, типа оставить это тряпье где-нибудь там, где его может подобрать мусорщик.
Don't do nothin' stupid, like leavin' this shit out front for the garbageman to pick up.
Если ты увлечённый, если ты достиг многого будучи увлечённым, ты по-прежнему живёшь со страхом, что ты можешь достигнуть многого и работая мусорщиком.
If you're a custodian -— if you wind up as a custodian -— you're still living with this fear that you're gonna wind up working as a garbageman .
Показать ещё примеры для «garbageman»...

мусорщикbin men

Его убирают мусорщики.
The bin men take it away.
Мусорщики.
The bin men.
А что стало бы с миром без мусорщиков?
What would happen in a world without bin men?
Мусорщики ещё не приезжали?
Have the bin men been yet?
Они злобные, они — проклятье для мусорщиков.
They're vicious, the scourge of the bin man.
Показать ещё примеры для «bin men»...

мусорщикtrashman

Ну, а какую удачу приносят мусорщики?
So what luck does the trashman bring?
Деннис? Я не хочу быть мусорщиком.
I don't want to be a trashman.
Я просто не хочу быть мусорщиком.
I just don't want to be a trashman.
Плюс, мы в смокингах, и если начистоту кто откажется от мусорщиков в смокингах?
I know, and plus with the tuxedos, you know, honestly, who wouldn't want their trashman in a tuxedo?
Это Мусорщик.
It's the Trashman.
Показать ещё примеры для «trashman»...

мусорщикdustman

Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
If you please, sir. There's a dustman downstairs, Alfred P. Doolittle who wants to see you.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
Write to Mr. Ezra Wallingford and tell him if he wants a lecturer, to get in touch with Mr. Doolittle a common dustman, one of the most original moralists in England.
Ты все еще встречаешься с тем мусорщиком?
Are you still seeing that dustman?
Даже есть песня мусорщиков.
There's even a dustman's song.
Мусорщик был там?
Has the dustman been?
Показать ещё примеры для «dustman»...

мусорщикgarbage

— Нет, он — из мусорщиков.
— No, he's in garbage.
— Водитель мусорщика.
Garbage truck driver.
Бывший мясник, сейчас — водитель мусорщика!
Ex-butcher, now a garbage truck driver!
Это место находится по маршруту грузовика мусорщиков.
This place is on the garbage truck's route.
Мы впервые договорились со времен забастовки мусорщиков.
We're in agreement for the first time since the garbage strike.
Показать ещё примеры для «garbage»...

мусорщикtrash collector

Мусорщик заметил тело и позвонил нам.
Trash collector making rounds spotted the body and called it in.
Ты в судмедэкспертском прикиде похожа на мусорщика.
I think your little medical examiner get-ups make you look like a trash collector.
Например, как этот мусорщик.
Like, take that trash collector.
Инженеры, электрики, мусорщики.
Engineers, electricians, trash collectors.
Помощники официантов, мусорщики, швейцары
Busboys, trash collectors, porters.

мусорщикscavenger hunt

Мы в «Мусорщиков» играем.
We're on a scavenger hunt.
Я знаю, "Мусорщики" — это отстой, но в "Кэннери" есть бар.
I know this scavenger hunt's kind of lame, but at least there's an open bar at the Cannery.
Помните игру в «Мусорщиков»?
Remember on the scavenger hunt?
Нэйт Олин, ведущий и... исполнительный продюсер / создатель «Американских мусорщиков»
Nate Olin, host and... Executive producer/creator of «American Scavenger Hunt.»
Ну, знаете, игра на камеру послушайте, «мусорщики» имеют сценарий и мы там казались злодеями
You know, for the camera. Look, «Scavenger Hunt» is edited so that we come off as the villains.
Показать ещё примеры для «scavenger hunt»...

мусорщикsanitation

Чаки и мой отец вместе работали мусорщиками.
Chuckie and my father used to work together in sanitation.
Смотрите, что мусорщики нашли в двух кварталах от места убийства Шона Хэгена.
Look what Sanitation turned up in a Dumpster two blocks from Shawn Hagan's murder scene.
Я почти рад, что этот мусорщик не смог ничего вспомнить.
I'm almost glad the sanitation officer couldn't remember anything.
Мы никак не можем дать то что эти мусорщики требуют.
WE CAN'T COME CLOSE TO WHAT THESE SANITATION WORKERS ARE ASKING.
Оказывается мусорщики не опустошили тот контейнер,
Apparently sanitation didn't empty this dumpster,
Показать ещё примеры для «sanitation»...