музее — перевод на английский

Варианты перевода слова «музее»

музееmuseum

Музеи итак полны картин.
The museum is full of paintings.
Гляди, музей в Уолтон-Лейн процветает.
The museum at Walston Lane does well enough.
— Помнишь поход в музей?
— Do you remember going to the museum?
Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это?
Who may donate $1 million to the museum to complete all this.
Мисс Свалоу, музею, мистеру Пибоду и всем...
The damage to Miss Swallow, the museum, Mr. Peabody and everybody...
Показать ещё примеры для «museum»...
advertisement

музееsmithsonian

Твои губы нужно поместить в музей.
They should put your lips in the Smithsonian.
Смитсоновский Музей Авиации и Космонавтики.
Smithsonian Air and Space Museum.
Может потому что она в Смитсоновском музее.
Maybe because it was in the Smithsonian.
И т.к. федералов беспокоит то, что ты работаешь в Смитсоновском музее.
And as far as the feds out there are concerned, You work for the smithsonian.
Привет, девушка из музея.
Hello, smithsonian.
Показать ещё примеры для «smithsonian»...
advertisement

музееbritish museum

Мы уже несколько месяцев плывем по вонючим рекам Западной Африки, собирая коллекцию фауны для Британского Музея.
We have been traveling up these dank rivers of West Africa for months now amassing an inventory of fauna for the British Museum.
Я был участником зоологической экспедиции, организованной Британским Музеем.
I was a member of a zoological expedition funded by the British Museum.
Малыш Паг вышел со скрипкой в Британском музее на площади Блумсбери.
The tiny Pag went about with the violin, to the British Museum in Bloomsbury Square.
Мы проводим для Британского музея современного искусства исследования по фавизму.
We are doing a study on the fauvismo, for the British museum of modern art.
Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
The British Museum have agreed that I should take over the excavation.
Показать ещё примеры для «british museum»...
advertisement

музееcurator

А как насчёт хранительницы музея?
How about that curator?
Я... знаю хранителя музея.
I-I know the curator.
Звонил хранитель музея и дал мне взбучку.
Curator called me and gave me an earful.
Как сказал смотритель музея, то это всего лишь кусочек фольклорного творчества Хэйвена.
According to the curator, this is just a piece of Haven folk art.
Это хранитель моего музея, Толя.
It's just my curator, Toli.
Показать ещё примеры для «curator»...

музееart museum

Отвези нас к музею искусств.
Take us to the art museum.
Я встретил японскую девушку в музее.
I met a Japanese girl at the art museum.
Ты уложил ее в музее? Встретился.
You got laid in an art museum?
Но я предложила ему связаться с музеем, чтобы они как можно скорее её забрали.
I offered to contact an art museum, to have it moved there.
Первая остановка у Капитолия штата, вторая остановка у Музея искусств, и третья остановка... у Монетного двора Соединённых Штатов.
First stop is the state capitol, second stop is the art museum, and the third stop is... the U.S. mint.
Показать ещё примеры для «art museum»...
Ни стены музея, ни жалкие людишки!
Not gallery walls or pathetic humans!
Я посвятил всю мою карьеру... нет, всю мою жизнь, чтобы ты попала в этот музей.
I dedicated my professional life — no, my life — to bringing you to this gallery.
Да, Лиз, мать, работает неполный рабочий день в Американском музее изобразительного искусства.
Yeah, Liz, the mother, works part time at the American Fine Art Gallery.
Должна быть причина, почему она ожила, и причина должна быть в этом музее.
There must be a reason she's come to life and it has to be about this gallery.
Музей закрыли, одному из гостей стало плохо.
Eh, gallery's closed 'cause of a medical emergency.
Показать ещё примеры для «gallery»...

музееnatural history museum

Он был 32-летним спортивным врачом... окна его квартиры выходили на Музей Естесствознания.
He was 32, a sports medicine doctor... with an apartment overlooking the Natural History Museum.
А позже он стал создателем и первым директором Национального исторического музея в Лондоне.
And he would later become the creator and first director of the Natural History Museum in London.
По сей день это — одно из величайших сокровищ Национального Исторического музея.
It is still one of the greatest of the treasures that are stored in the Natural History Museum.
Я могу попросить привезти его останки из Государственного музея Нью-Йорка.
I can have his remains brought from the natural history museum in new york.
Сегодня Вечер, когда мы украдем мумию из Национального исторического музея.
Tonight's The Night We Stole a Mummy from the Natural History Museum!
Показать ещё примеры для «natural history museum»...

музееmusee

Я, и правда, куратор. На данный момент — в Национальном музее Праги.
I am a curator, presently at the National Musee in Prague.
Так, я отправился в музей с простым планом.
So I went to the musee with a simple plan in mind.
Половина картин исчезнет со стен музея Орсе.
Half the pictures on the wall of the Musee D'Orsay will disappear.
И это великий Музей Орсе.
And this is the mighty Musee D'Orsay.
Он протестовал на углу улицы у музея д'Орсей.
He was protesting on a street corner by the Musee d'Orsay.
Показать ещё примеры для «musee»...

музееchanning

Это было до войны. Как получилось, что картина оказалась в музее?
How did the painting end up at the Channing?
Как получилось, что музей не сообщил о пропаже?
How come the Channing didn't report it missing?
Куратор музея сказал, что он может индентифицировать картину
The Channing curator said he authenticated the painting
Это потому, что тебе не нравится парень из музея.
This is because you don't like the guy from the Channing.
Но почему ты уверен, что музей не попытается вернуть ее обратно?
How do you know that the Channing Won't try to take it back again?
Показать ещё примеры для «channing»...

музееwax museum

Эд Корнуэлл возглавит музей восковых фигур,.. ...посвящённый пятидесяти величайшим паранормальным явлениям здесь, в парке Благодарения!
Ed Cornwell will head the wax museum... dedicated to 50 great moments of the paranormal in Thanksgiving Park.
Сдайте ее в музей восковых фигур.
she belongs in a wax museum.
Я слышала, как ты вёл такие же разговоры. О том, что музыка Нового Орлеана — пыльный экспонат в музее. И что она всего лишь саундтрек для туристов.
I've heard you say all the same shit yourself, Mr. Manhattan, about how New Orleans music is a wax museum, how it's a soundtrack for tourists.
И он умереть как хочет посетить музей восковых фигур и фаджа.
Or he's jonesing for a wax museum and some fudge.
Это мистер Айгор из музея восковых фигур.
It was Igor at the Wax Museum.
Показать ещё примеры для «wax museum»...