мужлана — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мужлана»

На английский язык «мужлан» можно перевести как «macho» или «manly man».

Варианты перевода слова «мужлана»

мужланаdork

О, хочешь выйти, ты загадочный мужлан?
Oh, you want to go, question dork?
Ну и мужлан.
God, what a dork.
Ты не мужлан.
Seymour, you are not a dork.
Мужлан в костюме Тревис?
The dork in the Travis suit?
Мужланом.
A dork.
Показать ещё примеры для «dork»...
advertisement

мужланаyahoo

Итак, что мы скажем этим мужланам?
So what are we gonna tell these yahoos?
Действительно, я не разделяю вашу веру, но мужланам из этого города нужна церковь, чтобы еженедельно напоминать им не красть — у меня.
Granted, I do not share your faith, but the yahoos in this town need a church to deliver weekly reminders not to steal-— from me.
Все эти мужланы в моём бизнесе от меня отвернулись.
All these yahoos in my business have turned on me. You know?
Постараешься продержаться как можно дольше, чтобы убедить тех мужланов в своей правоте.
All you got to do now is survive long enough to convince those yahoos out there that you're right.
И плевать я хотела, что кучке мужланов они не понравились.
And I don't care that a bunch of yahoos rejected them.
Показать ещё примеры для «yahoo»...
advertisement

мужланаyokels

— Эй, ты кого мужланами назвал?
— Hey, who you calling a yokel?
Мы сожгли кучу топлива. И все потому, что тебе нагрубил какой-то неотесанный мужлан пускай он родом из самой задницы галактики..?
You wasted precious fuel just because you were insulted by some redneck yokel from beyond the stars?
Hо Джордж Бэйли — не простой мужлан.
But George Bailey is not a common, ordinary yokel.
И тобой — тухлоголовый мужлан. Ты, жалкая деревенщина, Ты теперь по горло сыт лично мной?
And youchowderhead yokel, youblithering hayseed, you've had enough of me?
А ваши дома больше не нужны. Эти мужланы просто смеются над нами.
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks.
Показать ещё примеры для «yokels»...
advertisement

мужланаman

Нет, уходи, грязный мужлан...
No, go away, nasty man...
Типичный мужлан.
Typical man.
Этот мужлан...
This man...
Типичный, примитивный мужлан.
You complete and perfect man.
Гуччионе — грязный мужлан, но он первым сорвет этот цветок.
Guccione is an obscene man. And he'll be the first guy to catch... — That flower.
Показать ещё примеры для «man»...

мужланаlout

Смотреть на тебя тошно, мужлан неотесанный.
What a situation! This ignorant lout!
Просто, пьяный мужлан в углу еще и не то скажет.
The drunken lout in the corner just pleads sheer frustration.
Мужлан!
Lout!
Где бы ты был, мужлан, если бы та самая женщина, невзирая на все боли ада... не привела бы тебя в этот проклятый мир?
Where would you be now, you lout... if some woman hadn't fought all the pains of hell... to get you into this accursed world?
Думаете, меня волнует мнение мужланов вроде вас?
You think I care for the opinion of louts like you?
Показать ещё примеры для «lout»...

мужланаbrute

Крикс — мужлан.
Crixus is a brute.
Деспорт мужлан.
But Despard's a brute.
Ты мужлан и дурак!
You're a brute and a fool!
Обычно меня привлекают красивые, умные люди, не мужланы, но... у тебя потрясающая... животная энергия.
I mean, normally, I go for handsome, intelligent men, not brutes, but... you have an amazing... animal vitality about you.
Твой сын — образованный человек, мудрец... и он думает не так, как все эти мужланы.
Your son is a learned man, a sage... and he doesn't think the way the brutes here think!