мудрый совет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мудрый совет»

мудрый советsage advice

Мудрый совет.
Sage advice.
Мне не хватает ваших мудрых советов, Марта.
I miss your sage advice, Martha.
Мне так повезло получить мудрый совет от такой безупречной матери.
I feel so blessed to be getting sage advice from an impeccable mother like you.
Да, мне нужен твой мудрый совет.
Yes, I need your sage advice.
Какие-нибудь мудрые советы?
Any sage advice?
Показать ещё примеры для «sage advice»...
advertisement

мудрый советwise counsel

Это мудрый совет, агент Сандовал.
That is wise counsel, Agent Sandoval.
Тогда я последую твоему мудрому совету.
I bend to your wise counsel, then.
И всё же это мудрый совет.
Yet it is wise counsel.
Мудрый совет.
Wise counsel.
Благодаря мудрым советам и руководствам предыдущего указания этого суда.
Thanks to the wise counsel and guidance previously provided by this court.
Показать ещё примеры для «wise counsel»...
advertisement

мудрый советwise

Это мудрый совет.
A word to the wise.
Девушка, а вам мудрый совет.
A word to the wise, girl.
Вот тебе мой мудрый совет, дружище.
Word to the wise, friend.
Мой мудрый совет, 007, если она тебе действительно нравится, не дай ей увидеть стену.
Word to the wise, 007, if you really like her, do not let her see that wall.
Хочешь мудрый совет?
Word to the wise?
Показать ещё примеры для «wise»...
advertisement

мудрый советwisdom

Если бы ты им стал, а я думаю, ты им станешь, какой мудрый совет ты бы дал своему другу Большому Коню?
A wise man. If you were such a man, and I believe someday you will be... what wisdom would you give to your friend High Horse?
— Спасибо за мудрый совет.
— Thank you for that wisdom.
Явно, не ради мудрого совета.
Not for my wisdom, clearly.
Может, тебе стоит обращать внимание на мудрые советы, которые даёт твой лучший друг?
Maybe you could pay attention to the wisdom your best mate has to offer.
Однажды ты поймешь и оценишь мой мудрый совет.
Well, someday you're gonna appreciate my wisdom.
Показать ещё примеры для «wisdom»...

мудрый советwise advice

И я оставляю вас с мудрым советом о ваших малышах, и он исходит от Роберта Орбена.
And I leave you with the wise advice about your little ones, and it comes from Robert Orben.
Но Кир взял от Креза не только мудрый совет и девизы.
But it wasn't just wise advice and mottos that Cyrus got from Croesus.
Мудрый совет, которому я попробую следовать.
Wise advice I'll certainly try to bear in mind.
Иногда самые мудрые советы слетают с уст громадных куриц с медвежьими головами.
Sometimes the wisest advice comes from the mouths of chicken bears.
Это был мудрый совет
Now that's some wise advice.