моё имущество — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «моё имущество»

моё имуществоmy property

За мое имущество капитан дал мне 200 золотых.
For my property the captain gave me 200 gold pieces.
И ты завладеешь моим имуществом.
And you take my property.
Карлос, что ты тут делаешь? Кроме того, что оцениваешь мое имущество.
Carlos, what are you doing here, besides lowering my property value?
Это мое имущество.
This is my property.
— Ну, я вижу мужчину, который совершает преступление... вламываясь в мой офис и разрушая моё имущество.
Well, I see a man committing a felony... by breaking into my office and destroying my property.
Показать ещё примеры для «my property»...
advertisement

моё имуществоmy possessions

— Джек, продавай все мое имущество.
— Jack, sell all my possessions.
— Я хочу моё имущество обратно.
— L... — I want my possessions returned.
Когда я умру, ты получишь все мое имущество?
When I die, you get to keep all my possessions?
Но с моим имуществом я лишилась и права голоса.
But my possessions and any say I might have had are gone.
Пока я спал в своём спальном вагоне, все моё имущество украли.
While I slept in my sleeper car, all my possessions were stolen.
Показать ещё примеры для «my possessions»...
advertisement

моё имуществоmy assets

Слушай, я разорвал контракт, так что делай свою работу — забирай мое имущество, аннулируй мою бизнес-лицензию ференги.
Look, I've broken the contract so do your job-— take my assets, revoke my Ferengi business license.
Башир, Морн... они — мое имущество?
Bashir, Morn... they're my assets?
Что все мое имущество, и счета в банках, я завещаю Лее Браун из кафе Браун.
«hereby bequeath the entirety of my assets and estates »to Leah Braun, of Braun's Cafe,
Я встретился вчера с адвокатом, и он помог мне подготовить доверенность, которая дает тебе контроль над всем моим имуществом, в случае моей смерти или при других обстоятельствах.
I met with a lawyer yesterday, And he helped me prepare a living trust That gives you control off all my assets
Я тоже найму адвоката для защиты моего имущества от тебя! ...вот.
I'll hire a lawyer to protect my assets from you m.
Показать ещё примеры для «my assets»...
advertisement

моё имуществоof my estate

Я зашла в наш старый офис, и джентльмен из охраны сказал, что ты куратор моего имущества.
Oh, well, I had stopped at our old office and the security gentlemen did mention that you were now the curator of my estate.
"Вся моя музыка и весь капитал моего имущества...
"All my music and all the capital of my estate..
Я также отстраняю тебя от должности управлящего моим имуществом.
I'm also removing you as the executor of my estate.
Любые изменения завещания приведут к тому, что вышеуказанные лица будут лишены всех прав на мое имущество.
Any challenges to this will, will result in said person or persons being excluded entirely from all benefit of my estate.
Так, поскольку мне суждено умереть на этом безвестном острове, я, Мелман Манкевич, будучи в здравом уме, и не совсем здравом теле, завещаю каждому из вас, троих, равную часть моего имущества.
Well, since I'm doomed to die on this forsaken island, I, Melman Mankowitz being of sound mind and on sound body have divided my estate equally among the three of you.