моём штабе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «моём штабе»
моём штабе — my staff
Он был мелкой сошкой в моём штабе в Каире.
He had some minor function on my staff in Cairo.
Хоган — офицер моего штаба.
Hogan is an officer on... — Ahem! — On my staff.
Позвольте сказать, что в моём штабе все убеждены, что общение с бедуинами — пустая трата времени.
I'll tell you, it's my considered opinion and that of my staff that time spent on the Bedouin will be time wasted.
— Есть связь с моим штабом?
— Do we have a connection to my Staff'?
Я немедленно объявлю об уходе Джордана из моего штаба.
I will announce Jordan's departure from my staff effective immediately.
Показать ещё примеры для «my staff»...
advertisement
моём штабе — my campaign manager
Пожалуйста, будь главой моего штаба.
Please be my campaign manager.
И мы с главой моего штаба после этого много целовались.
And my campaign manager and I made out a lot afterward.
Так что скажи мне, что мы будем делать, глава моего штаба?
So tell me, what do we do, my campaign manager?
Ее недостатки — мои достоинства, и глава моего штаба, Сайрус Бин, имеет огромное...
Her weaknesses are my strengths, and my campaign manager, Cyrus Beene, has a tremendous...
Это глава моего штаба и невеста Эми Брукхаймер.
My campaign manager and fiancée, Amy Brookheimer.
Показать ещё примеры для «my campaign manager»...
advertisement
моём штабе — my chief of staff
Начальник моего штаба, Брайан Шей, ответит на все, что вы хотите узнать.
My chief of staff, Brian Shay, will answer anything else you want to know.
Думаю вы знакомы с начальником моего штаба.
I think you know my chief of staff.
Дэвид, она — начальник моего штаба.
David, she's my chief of staff.
Ты был главой моего штаба, а Терри Залески тебе кто?
For Christ's sake, you were my chief of staff. Who's Terry Zaleski to you?
Познакомьтесь с начальником моего штаба, Меган Брукс.
You've met my chief of staff, Megan Brooks.
Показать ещё примеры для «my chief of staff»...
advertisement
моём штабе — my campaign
В течение часа мой штаб собирается обнародовать твоё имя как потенциального партнёра по избирательному бюллетеню.
Within the hour, my campaign is going to float your name as a potential running mate on the ticket.
Мы сможем видеться, только если ты будешь работать в моём штабе.
— The only way we can see each other is if you work for my campaign.
В моём штабе есть три профессора юриспруденции из Гарварда и бывший адвокат, и все они твердят мне, что это никак не удастся снять с эфира, так что...
You know, I've got three Harvard law professors... and a former U.S. Attorney on my campaign steering committee... all saying that there is no way that I can get that ad yanked off the air. So...
Солидная сумма для человека, который в моём штабе разносит кофе.
That's quite a salary for a guy working full time as my campaign's glorified coffee boy.
И мне смертельно надоели ваши предположения о причастности моего штаба к убийству девушки.
And I am sick to death of your implication that my campaign had anything to do with that girl's murder.